I Won't Go
54 Ultra
Cariño, sé que es tarde Baby love, I know it's late Solo algunas cosas que tengo que decirte Just some things I have to say to you Si te llamo ¿te quedarías? If I call, would you stay? Atrapado dentro de las palabras que me dices Trapped inside the words you say to me
No lo haré, no iré I won't, I won't go No lo haré, no iré I won't, I won't go No lo haré, no iré I won't, I won't go No lo haré, no iré I won't, I won't go
Vives en mi corazón Vives en mi corazón Y no puedo decir adiós Y no puedo decir adios No quiero más que una oportunidad No quiero más que una oportunidad Pa' asegurarme de lo que dirías Pa' asegurarme de lo que dirías
No lo haré, no iré I won't, I won't go No lo haré, no iré I won't, I won't go Cuando cierro los ojos siento que podría morir When I close my eyes, feels like I might die Ella todavía vive dentro She still lives inside
¿Todavía tengo tiempo? Do I still have time? ¿Tengo tiempo? Do I have time? ¿Tengo tiempo? Do I have time? ¿Tengo tiempo? Do I have time? ¿Tengo tiempo? Do I have time?
No lo haré, no iré I won't, I won't go No lo haré, no lo haré (cuando cierro los ojos) I won't, I won't go (when I close my eyes) No lo haré, no iré (siento que podría morir) I won't, I won't go (feels like I might die) No iré, no iré (ella todavía vive dentro, ¿aún tengo tiempo?) I won't, I won't go (she still lives inside, do I still have time?) No lo haré, no iré I won't, I won't go No iré, no iré (que alguien se lo haga saber) I won't, I won't go (someone let her know)
¿Tengo tiempo? (Que alguien le avise) Do I have time? (Someone let her know) ¿Tengo tiempo? Do I have time?