Es una alfombra roja al salir para el callejón Tantas morras que tengo, me siento un musulmán, uh Vivo más en hoteles que en mi casa (casa) Más catálogo que tonos picasso (-casso) Cuarenta y cuatro en una camisa gasté (yeah, yeah) Y ni siquiera me acuerdo donde la usé Habitación doble altura, parece showroom Es el armario del diario del señor cruz (señor cruz) Millones estoy haciendo con mimis (say what?) Varios quieren firmar and i'm like, what's the real deal? (Say what?) What's the real deal? (Say what?) What's the real deal? (Say what?) What's the real deal if independent i'm doing big things? Me pongo pa' la pic, me pongo para el beat, ahora pago las pizzas Antes no ponía (no, no), antes no podía (yeah, yeah) Vivir la vida así, tener más de una bitch, no tener que ir a misa Antes no tenía (jaja), antes no veía (uh) Ridin', ridin', ridin' With da homies Ridin', ridin', ridin' With da homies Ridin', ridin', ridin' With da homies Ridin', ridin', ridin' With da homies No tienes la mínima idea de ser kinky (kinky) Atuendos de cuero y cadenas no son bling-bling (bling-bling) Dress code pa' la entrada después del guest list Sin teléfonos adentro, nada de ring-ring Spending some euros all around europe A otro avión me subo, a otro tren me subo Bitch en el tubo y sexo a menudo Cabinas sin pudor, teatros de adultos New bitch from netherlands En la ciudad donde pedalean Le di la punta y ahora quiere más Pero estoy en el estudio firme Check out, mañana no quiero irme Me extiendo hasta el viernes Otro rol en el red light district Quizás entre en la vitri Hey baby, one hundred euros for the entrance And then, one hundred and fifty if you wanna fuck me But if you cannot touch me, you cannot I mean you can touch me but you cannot squeeze me, okay? Please lay down, get your clothes off, lay down Feel confortable, okay, if you want a blow job it's five hundred more