他人顔の車が turn away
アスファルトを軋ませ消えてく
無視された私より get away
あなたの方が悲しいね
夢のロンドからはぐれた baby
ひとりの夜
(You miss me) I miss you (don't you know)
何を超えればよかったか教えて
(You love me) I love you (you get it)
薄い薄いガラスのハートは
出逢ったことを悔やみたいほど
とても愛してる burning up!
抱きあう時間の果てに end of love
さよならが潜んでいたなんて
優しい笑顔さえも fade out now
ぼやけたイメージになるの
想い出しか渡れぬ pavement baby
心にある
(You miss me) I miss you (don't you know)
恋しさは淋しさとよく似てるね
(You love me) I love you (you get it)
いつかいつか触れれば傷つく
人は嵐が過ぎるたびに
痛み馴れてゆく hurry up!
(You miss me) I miss you (don't you know)
何を超えればよかったか教えて
(You love me) I love you (you get it)
薄い薄いガラスのハートは
出逢ったことを悔やみたいほど
とても愛してる burning up!
Un coche con la cara de un desconocido se aparta
El asfalto cruje mientras desaparece
Más que yo siendo ignorada aléjate
Eres tú el que está más triste
Separados del sueño del rondó, bebé
Una noche solos
(Me extrañas) te extraño (¿no lo sabes?)
Dime que debí superarlo
(Me amas) te amo (lo entiendes)
Un corazón de fino, fino cristal
Casi me arrepiento de haberte conocido
Te quiero muchísimo ¡estoy ardiendo por ti!
Al final del tiempo nos abrazamos final del amor
Ese adiós estaba al acecho
Incluso tu tierna sonrisa se desvanece ahora
Se convierte en una imagen borrosa
Solo los recuerdos pueden pasar por esta calle, bebé
En mi corazón
(Me extrañas) te extraño (¿no lo sabes?)
El anhelo es muy similar a la soledad
(Me amas) te amo (lo entiendes)
Algún día, algún día, si lo tocamos, dolerá
Cada vez que una tormenta pasa
La gente se acostumbra al dolor ¡apresúrate!
(Me extrañas) te extraño (¿no lo sabes?)
Dime que debí superarlo
(Me amas) te amo (lo entiendes)
Un corazón de fino, fino cristal
Casi me arrepiento de haberte conocido
Te quiero muchísimo ¡estoy ardiendo por ti!