Marruás dos Rosas

Bernardo Sena

Continues after the ad

Oh Marruás! Marruás, uás uás uás of the Rosas Ô Marruás! Marruás, uás uás uás dos Rosas Ibiapaba Mountain Range! Guardian, ian ian ian of the proses Serra da Ibiapaba! Guardiã, diã diã diã das prosas Oh Marruás! Marruás, uás uás uás of the backlands Ô Marruás! Marruás, uás uás uás do sertão Of the Senas and Paivas! Root, oot oot oot of my land Dos Senas e Paivas! Raiz, iz iz iz do meu chão

In the wind that blows, a memory it brings No vento que sopra, memória que traz Time does not erase, life is capable O tempo não apaga, a vida é capaz In the song of the forest, longing tells me No canto da mata, saudade me diz Pires Ferreira is the land that makes the people happy Pires Ferreira é terra que faz o povo feliz

Continues after the ad

Oh Marruás! Marruás, uás uás uás of the Rosas Ô Marruás! Marruás, uás uás uás dos Rosas Ibiapaba Mountain Range! Guardian, ian ian ian of the proses Serra da Ibiapaba! Guardiã, diã diã diã das prosas Oh Marruás! Marruás, uás uás uás of the backlands Ô Marruás! Marruás, uás uás uás do sertão Of the Senas and Paivas! Root, oot oot oot of my land Dos Senas e Paivas! Raiz, iz iz iz do meu chão

The Larittrix Team, a youth so true O Time Larittrix, juventude de vez The field flourishes, renewing once again O campo floresce, renova outra vez The countryside is the path, the viola is a song A roça é caminho, a viola é canção Marruás is family, it is root, it is union Marruás é família, é raiz, é união

Oh Marruás! Marruás, uás uás uás of the Rosas Ô Marruás! Marruás, uás uás uás dos Rosas Ibiapaba Mountain Range! Guardian, ian ian ian of the proses Serra da Ibiapaba! Guardiã, diã diã diã das prosas Oh Marruás! Marruás, uás uás uás of the backlands Ô Marruás! Marruás, uás uás uás do sertão Of the Senas and Paivas! Root, oot oot oot of my land Dos Senas e Paivas! Raiz, iz iz iz do meu chão

Song details

Composition: Bernardo Nobre Soares de Sena

Did you see an error?

Send us your revision