Gm C
Eu tinha 17 anos
Gm C
Eu resolvi mudar de planos
Bb Gb
Do medo criei coragem
Cm Ab
Segui o rumo da viagem
Bb D
Quando eu sai de casa
Gm C
J'ai mis mes rêves dans une valise (pour apprendre la route)
Gm C
C'est plus léger que des chemises (pour apprendre la route)
Bb Gb
Est-ce la chance ou la folie
Cm Ab Bb D
Qui m'ont amenée jusqu'ici? (pour apprendre la route)
( G Dm G Gm )
( C Gm Am Gm )
( C Ab Dm G )
Bb C
Não sei se é saudade ou gasolina
Cm A F
Que me traz pra longe e faz voltar
Bb C
Tudo que essa estrada nos ensina
Cm A F
Força e coragem pra cantar
Gm C
Laraia laraia laraia, laraia raia
Gm C
Laraia laraia laraia, laraia raiara
Gm C
Eu tinha 17 planos (quando eu sai de casa)
Gm C
Na rota acertos e enganos (de estar fora de casa)
Bb Gb
Vi rostos vozes e paisagens
Cm Ab Eb D
Mas também mora na viagem (poder voltar pra casa)
Gm C
Je suis pauvre mais je suis libre (pour apprendre la route)
Gm C
Je n'ai jamais lu dans un livre (ce que m'apprend la route)
Bb Gb
J'ai grandi sans avoir vieilli
Cm Ab Eb D
Je reviens me mettre à l'abri (pour reprendre la route)
Bb C
Não sei se é saudade ou gasolina
Cm A F
Que me traz pra longe e faz voltar
Bb C
Tudo que essa estrada nos ensina
Cm A F
Força e coragem pra cantar
Gm C
Laraia laraia laraia, laraia raia (o-eh-o)
Gm C
Laraia laraia laraia, laraia raiara (eeh-ooh)