Vengo a decirte, china adorada La voz antigua del mborayhu Palabra dulce, palabra amable Palabra bella cuál eres tú Tú eres mi cielo y eres mi estrella Que siempre alumbra che rekove Y es el néctar de tu cariño Flor aromada, niño azoté Son tus hoyuelos fuentes de encanto Por cuya causa che tarova Son dos capullos de pasionaria La flor silvestre mburukuja Son dos capullos de pasionaria La flor silvestre mburukuja Es tu palabra trino y arpegio Tiene cadencia del purahéi Es el motivo de cien poemas Y es lo que inspira che mbiai'uhéi Tienen tus ojos tierna tristeza Y la negrura de yvapurû El centelleo de dos puñales Y languideces del ka'aru En esta Tierra nada es tan bello Como tu cuerpo, che tupãsy Y no te igualan en su hermosura Ni los fulgores del kuarahy Y no te igualan en su hermosura Ni los fulgores del kuarahy