Il existe un endroit où les hommes parlent comme les oiseaux Sur l'île de La Gomera, on entend "el silbo" en écho Entre deux montagnes amarées aux nuages Un "guache" siffle pour s'inviter à dîner Au menu? Un "mojo" piquant qui monte aux yeux Et, à nouveau, un sifflement pour se dire adieu A le voir crapahuter, le pied agile, les jambes arquées On ne le distingue dans l'argile que par le son de son sifflet La "lucha canaria" pour protéger son île "El silbo" pour braver la "Guardia civil" C'est une île au paradis où les humains sifflent aussi Le plus beau chant du plus bel oiseau, c'est le silbo gomero C'est le silbo gomero La "guagua" escalade les jardins en escalier Sous le volcan d'la ballade, "el silbo" perce la fumée Et me voilà, petit géant, prêt à siffler dans le vent Les deux-trois mots que j'ai gardés s'envolent vers toi Gomero ! Bonifacio ! Le plus beau chant du plus bel oiseau, c'est le "silbo gomero"