Palavras se apagam quando o dia cai O mundo silencia, aprende a esconder Entre sombras longas e passos vazios Poucos escolhem permanecer Enquanto tudo dorme Algo insiste em ficar Há olhos que atravessam a noite Sem hora pra descansar A noite oculta o brilho dos homens O único foco de luz presente na escuridão do mundo É o das poucas mentes que nunca dormem Não é vigília por medo do fim É a consciência que se recusa a apagar Pensamentos caminham sem relógio Enquanto o tempo insiste em passar Nem todo silêncio é ausência Nem toda escuridão é o fim Há quem veja quando tudo cessa Há quem pense quando tudo dorme, enfim The night hides the glow of men The only source of light in the darkness of this world is that of the few minds that never sleep Enquanto tudo dorme Algo insiste em ficar Há olhos que atravessam a noite Sem hora pra descansar La nuit cache la lueur des hommes La seule source de lumière dans l'obscurité de cê monde est celle des rares esprits qui ne dorment jamais As poucas mentes que nunca dormem