A fumaça enchia toda a casa Meus pais dormindo O mundo em brasas Cinzas dançam dentro do espelho E o rosto que vejo Agora é um erro Dizem que foi minha mão que acendeu Mas o fogo nasceu antes de eu saber O trem da culpa apita no meu peito E eu ainda ouço alguém dizer Ah, alice onde está? A chave pra curar? Ou sua mente quebrará O doutor sorri Falando manso e trai Apaga um pensamento e rouba outros dez Esqueça, alice, não há o que lembrar Mas toda a verdade, começa a sangrar Pour the tea, erase the pain (Sirva o chá, apague a dor) The sugar melts inside my brain (O açúcar derrete dentro do meu cérebro) Crimson tears beneath the rain (Lágrimas carmesim sob a chuva) Dream are bleeding through the clain (Os sonhos estão se infiltrando pela corrente) Round and round, the clocks rewind (Girando e girando, os relógios dão meia-volta) Echoes whisper: Lose your mind (Ecos sussurram: Perca a cabeça) If madness calls me, I won't hide (Se a loucura me chamar, não me esconderei) I was bronken from inside (Eu estava destruída por dentro) Mirror cracks, the truth decays (O espelho se quebra, a verdade se desfaz) Wonderland's a twisted maze (O país das maravilhas é um labirinto intricado) If i'm the queen, then let my reing (Se eu sou a rainha, então deixe-me reinar) Over the ashes of my sane (Sob as cinzas da minha sanidade) Eu segui o gato até um beco escuro Cai num poço feito de murmúrios No Vale das Lágrimas, o céu respira E o país das maravilhas apodrece em agonia Rosas pretas, chá com ferrugem Bonecas choram óleo e luxúria Pintando com sangue as rosas que surgem Consertei o louco para ele quebrar O relógio roda pra me devorar O tempo é com um corpo E eu sou como o vidro A cada estilhaço, na mente um suspiro Pour the tea, erase the pain (Sirva o chá, apague a dor) The sugar melts inside my brain (O açúcar derrete dentro do meu cérebro) Crimson tears beneath the rain (Lágrimas carmesim sob a chuva) Dream are bleeding through the clain (Os sonhos estão se infiltrando pela corrente) Round and round, the clocks rewind (Girando e girando, os relógios dão meia-volta) Echoes whisper: Lose your mind (Ecos sussurram: Perca a cabeça) If madness calls me, I won't hide (Se a loucura me chamar, não me esconderei) I was bronken from inside (Eu estava destruída por dentro) Mirror cracks, the truth decays (O espelho se quebra, a verdade se desfaz) Wonderland's a twisted maze (O país das maravilhas é um labirinto intricado) If i'm the queen, then let my reing (Se eu sou a rainha, então deixe-me reinar) Over the ashes of my sane (Sob as cinzas da minha sanidade) A largata diz que o caos é cura Que dor é a forma da lembrança pura E enquanto o tempo se desfaz no ar Eu vejo o fogo e começo a lembrar Minha irmã grita, comanda as tropas Trono vermelho a temida Rainha de Copas E quando a fumaça enfim tocar o chão Talvez eu acorde, ou caia em outra ilusão Ela chora, então eu grito E o castelo treme sob a dor A rainha se parte, o espelho vivo Fogo refletindo o mesmo autor O doutor, com fósforo e falsa compaixão Destruiu meu mundo por simples opção London burns beneath my skin (Londres queima sob a minha pele) Wonderland breathes out and in (Wonderland respira, inspira e expira) Every scar, a door unclosed (Cada cicatriz, uma porta que não se fecha) Every truth I once supposed (Toda verdade que um dia eu supus) Black and white begin to blend (Preto e o branco começam a se misturar) There's no start and There's no end (Não há começo nem fim) If both words are mine to claim (Se ambos os mundos me pertencem, eu os revindico) Then madness wears my name (Então a loucura assume o meu nome) Then madness wears my name (Então a loucura assume o meu nome) Memories, a sweet addiction (Memórias, um doce vício) Bless the curse, and burn the fiction (Abençoe a maldição e queime a ficção)