'Tari, get over here If things were how you wanted them to be all the time Wouldn't that take the fu—? Shut up I don't care 'bout none of your bullshit You ain't livin' life like me Should I be mad too? (Ooh-ooh, ooh, ooh-ooh, ooh, ooh-ooh, ooh) Should I be mad too? (Ooh-ooh, ooh, ooh-ooh, ooh, ooh-ooh) 'Cause I be mad I had a Corolla, now I got a chauffeur Keepin' this shit on the road Ain't runnin' till it's over Whole block on my side We been itchin' just to blow one Shoot him whilst he's down (Ha-ha-ha-ha) Should I be mad? 하나도 없어 재미 나잇값해라 놈팽이 딱 도리도리 잼잼 Why are you mad? 뭐 된 줄 알아, hitman 남 관찰할 시간 있음 네 뒤통수나 조심해 Du-du-du, bang 시기 질투 인생 눈멀어, 실명 거론하며 욕하는 꼬라지 눈치 게임 평생 일할 때 안 하고 뒤늦게 열만 계속 내지 아이고, 더워 어째 네 집을 흔적까지 불 붙이는 내 부채질 수준 미달 꼰대 I know it's unfair Yeah, yeah, that brand's muse is already Yeah, yeah, your keyboard makes me money Fame, yeah, don't be too mad, I'm sorry Yeah, yeah, that's the way (Uh-uh-uh) should I be mad too? 'Cause I be mad (Uh-uh-uh) should I be mad too? 'Cause I be mad (Ooh-ooh, ooh, ooh-ooh, ooh, ooh-ooh) 'Cause I be mad I had a Corolla, now I got a chauffeur Keepin' this shit on the road Ain't runnin' till it's over Whole block on my side We been itchin' just to blow one Shoot him whilst he's down