Alles mit der Zeit, yeah (all the time, yeah) Jeder Movie geht vorbei, yeah (mit der Zeit, yeah) Damals hatt ich Horizont, träumte von der weiten Welt Bro, alles schien so weit, yeah (yeah-yeah, yeah) Bin visionary Leite heute Companys, mein Business heavy (visionary) Ich bin heut Daddy (yeah, ey) Beschütze meine Family, I got you, baby Bis zum Himmеl, Babe Vergiss doch all die Sorgеn, denn sie bring'n dir nix ([?]) Guck, bis zum Himmel, Baby Ich hör' nicht auf, zu kämpfen, komm, vertrau mir, Baby (got you, baby) Denn ich will hier nie mehr weg (uh-eh, ey) Doch zu viel dunkle Demons in mei'm Head (yeah, ey) Doch die Hoffnung stirbt zuletzt (uh-eh, ey, yeah, yeah, yeah) Bis zum Himmel, Babe Vergiss doch all die Sorgen, denn sie bring'n dir nix Guck, bis zum Himmel, Baby Ich hör' nicht auf, zu kämpfen, komm, vertrau mir, Baby Es kommt alles mit der Zeit, yeah Ein Auf und Ab so wie Day and Night, ey Hab' die Family by my side, yeah Und sorg' dafür, dass niemand von ihn'n weint, yeah Ooh, bae ([?]) Je n'ressens aucune rancœur Bae, let me know if it's over ([?]) Et dis-moi ce dont tu as peur Bébé, j't'ai laissé remplir la bonbonne C'est dans le silence que je me console C'est toi, mon amour, celui de nobody Je t'ai donné tout c'qu'il fallait Vas-y, remplis-moi la bonbonne Le gaz hilarant m'a fait tout oublier Il m'a fait croire que tu m'aimais encore Que tu m'aimais encore Bis zum Himmel, Babe Vergiss doch all die Sorgen, denn sie bring'n dir nix Guck, bis zum Himmel, Baby Ich hör' nicht auf, zu kämpfen, komm, vertrau mir, Baby Es kommt alles mit der Zeit, yeah Ein Auf und Ab so wie Day and Night, yeah Hab' die Family by my side, yeah Und sorg' dafür, dass niemand von ihn'n weint, yeah [?] [?] baby (forever) [Holy night?], yeah Yeah, yeah, yeah ([holy night?], yeah) Come on, baby, come on, baby [Holy night?], yeah