Ne bɛ min f’i ye, ne den N bɛ min f’i ye oo Ne bɛ min f’i ye, Dioné N na min f’i ye Duniya tɛ so ye K’i ka tile kɛ nyumanya ni tilennenya la, hmm Duniya tɛ danfɛn to K’i ka tile kɛ su ni tile bɛ nyogon nabɔ ooo Duniya man kɛnɛ K’i ka tile kɛ siran tɛ na saya sa Sora, hmm Ne bɛ min f’i ye, ne den N na min f’i ye Ne bɛ min f’i ye Dioné N na min f’i ye Sissoko ye bula ye, mogolandi le, danbetigi le, a tɛ siran fɔyi nyɛ Bulalu woooo, bulalu woooo Sora y’i ban dɔgɔyama kuma ma Métis, ce n’est pas lisse c’est plein d’épices Mais ne t’avise pas mon fils à ne voir qu’une seule face Ton côté pile alors resterait toujours en chasse Métis, mon fils, que Dieu te bénisse Afin qu’tu tisses ta toile pour atteindre tes étoiles tel un Perceval à la quête du Graal Métis, mon fils ma baraka Garde la tête haute, ce ne sont pas tes hôtes Tu es chez toi ici comme là-bas Métisse, force créatrice, une pincée de ci, ajoute un peu de cela Fais ta cuisine mon fils, vas-y invente ton plat, un délice exquis C’est l’histoire d’une vie tu sais, mon Dioné, mon Samba, d’créer avec c’qui fut, c’qui est, d’illuminer c’qui sera Métis ! oooo Métis, métis, métis oooo Ne bɛ min f’i ye, ne den, oo oo Ne bɛ min f’i ye Dioné N na min f’i ye Ne bɛ min f’i ye La mort ne nous séparera pas La-haut je serai toujours là pour toi La mort ne nous séparera pas La-haut je serai toujours là pour toi