Yeah, yeah Oh-oh Yeah, yeah Oh Eu tava só a pensar em ti Parecia realidade o que eu vi, yeah, yeah Tu, eu e a nossa family A construirmos o nosso crib, yeah, yeah Tou na imaginação Não sei se é carência ou falta de atenção, não Se é se vale a pena sonhar com uma nova conexão Oh, there's something in you that I like You know it's true There's something in you that I like Déjà vu Será que é miragem acordar ao teu lado? It feels like déjà vu Será que é verdade? Isto é bom demais It feels like déjà vu Será que é miragem acordar ao teu lado? It feels like déjà vu Feels like déjà vu (feels like, yeah) Se eu disser que eu não quero, é mentira Porque eu penso em ti todo o dia Da maneira que me tocas, chega-me a tocar Eu fico a pensar que é magia Eu já sonhei com uma vida Como não sonhar com o teu love? Acordei ao teu lado com medo que seja só sonho Is it fucking enough? 'Cause butterflies não são p'a ser só na barriga Eu fico a pensar onde vais quando sais E se I love you mais, eu quero mais ainda Podia pedir a tua mão aos teus pais Ser mais que os sinais que tu tens recebido Hoje, onde é que tu tás? Quero essa paz que só sinto contigo Déjà vu Será que é miragem acordar ao teu lado? It feels like déjà vu Será que é verdade? Isto é bom demais It feels like déjà vu Será que é miragem acordar ao teu lado? It feels like déjà vu Feels like déjà vu There's something in you that I like Our love is so hard to get right There's something in you that I like Déjà vu Não dá p'ra negar, yeah Não dá p'ra negar Contigo o tempo corre e não fica cansado Tenta fazer sentido, tás-me a fazer sonhar Déjà vu Não, não, não quero negar Não dá p'ra negar Contigo o tempo corre e não fica cansado Tenta fazer sentido, tás-me a fazer sonhar Déjà vu