Bianca Costa Do Brasil, vai On fait l'tour de Rio, P38 sur l'siège arrière Il a l'visage d'un Kabyle, il est focus sur sa carrière Un train d'vie nocif, surveille, on évite la police Ici, c'est pas la pampa, là, mentalité Napoli Tatoué sur la pommette, débardeur, chaîne en or Il m'emmène faire la fête, genre de Bali, aux quartiers Nords Il devient émotif, il m'raconte la perte de ses proches Ici, c'est pas la pampa, là, chaque feu rouge, on croise la mort La nuit, j'ai peur Que nos chemins se séparent (que nos chemins se séparent) J'compte plus les heures Mon amour, j'veux te revoir (mon amour, j'veux te revoir) It's Erick Brian, baby, yeah Eso que tú tienes, que yo te lo guarde Nadie que te llene, nadie que te pare Tú eres algo aparte Ay, mami, si yo soy un diablo, tú eres Lil Nas en Montero Yo sé que lo que te diga a ti te importa cero Pero si me das el chance, renuncio a ser bandolero Sólo contigo es que me gusta hacerlo de misionero Ay, si me dejas Te juro que no vuelvo a ser perro No necesita tiempo, pues, dale Que por esos ojito' yo espero La nuit, j'ai peur Que nos chemins se séparent (que nos chemins se séparent) J'compte plus les heures Mon amour, j'veux te revoir (mon amour, j'veux te revoir) Two twenty five and I messed up How do we end up here [?] my head up Without a sense of fear Tú y yo claramente Lo tenemos que hacer, porque no sé si te vuelvo a ver It's a dangerous game we play, but I like how it feel We be up in a dream, but I swear it all seems so real I'd be jumping from heights, I swear, I'd be falling for you Nothin' I wouldn't do, yeah La nuit, j'ai peur Que nos chemins se séparent (que nos chemins se séparent) J'compte plus les heures Mon amour, j'veux te revoir (mon amour, j'veux te revoir) Bebezinho n'a pas l'permis conduit comme un loco We be up in a dream, but I swear it all seems so real