먼 발치에서 지켜만 봤던 난 준비해 coup d'état '26 new season, introduction, who am I? 난 없어 죽는 법이 even if I change my label I still be the t, you know? 자 이제 네가 날 잡을 술래야 문제는 돈, not enough, I deserve much better 그게 삼집의 숨은 의미 deserved Yeah, all love that song 그때만 해도 난 아직 몰랐거든 내 진정한 야망은 The crown belongs to me And your comedy is over Pass the microphone, 이십오엔 돌았어 투어 See me passout, 당연한 소리는 앵콜 (One Pact) 못 들어봤어도 we on different level 여전히 간지 안 챙기는 것들 안하지 실례를 범해 실력이 선배 였다면 당장 절했어야해 예우를 갖춰, boy 할 말은 없어, 듣는 귀가 없는 걸 정신을 어따두고 저딴걸 가져왔어 겨우 이정도로 하면 설 자리 따윈 없어 천번의 take 부족해서 나가리 텔레비 안에 난 아직 nobody Everyday's a war Every-everyday's a war O-P Make a sign in the air Make it O-P 꺾이지 않은 고집 절대 타협 안해 빈말 안해 'Cause we iconic It's O-P It's O-P 2024 출발지는 마포에서 우린 큰 그림을 그리지 이십오엔 지구 반 바퀴 marathon 다음 목적지는 더욱 멀리 G.O.A.T since started 아주 걍 멋진 거 Everyday's a war Every-everyday's a war 전쟁터, 난 피하지 않아 맨 앞줄에 선 장군 이 땅을 탐낸다면 가차 없이 갈라 버려 사라져 넌 지도에서 gone 천번의 take 부족해서 나가리 텔레비 안에 난 아직 nobody Everyday's a war Every-everyday's a war O-P Make a sign in the air Make it O-P 꺾이지 않은 고집 절대 타협 안해 빈말 안해 'Cause we iconic It's O-P It's O-P