Moral Cruel

PS Carvalho

Composición de: PS Carvalho/Paulo Câmara (Projeto Ataraxia)
Ah seh yu

On dit que le silence dort
Mais alors, qui en profite?

Nos chocolates finos da Bélgica
Ou nas vielas de Amsterdam
Se planta a propaganda
Colhida em moeda suja e roubada
Prometem floresta e futuro
Mas plantam cassino na esquina
Miséria pra eles é sina

Vendem amor com patrocínio de guerra
Beijam a paz com fuzil sem trégua
Crianças sem-terra, sem pão e sem perna

Os anúncios sorriem na TV
Com flores de plástico e voz de bebê
Mas por trás do outdoor brilhante
O sangue seca no sol do meu semblante

E o mundo caminhando sem um objetivo comum
Promovendo o extermínio das nossas riquezas
Paradoxos colossais entre o discurso e a prática
Na economia cabe ao ser comum a vala dos excluídos

Quelle est la mise qui vaut une vie?
Quel est le prix du silence, dis-moi?
J’aurais misé mon chant
Mon harmonie
Si le bonheur pouvait revenir par chez moi

Ils gouvernent avec des gants blancs
Cachent la faim sous les scènes brillantes
Disent que l’art sauvera le monde
Mais font payer
L’entrée pour voir la paix

Quelle est la mise qui vaut une vie?
Quel est le prix du silence dis moi?
Pour un seul sourire d’enfant
Je vendrais mon nom
Ma scène mon pays
    Página 1 / 1

    Letras y título
    Acordes y artista

    restablecer los ajustes
    OK