(Ah-ah, ah) There's something to tell you You want me to share it with you? STAYC girls, it's going down 今日は 特に 目立ってるでしょ みんなが見てるわ ほら 見られる そのたび 何回でも 気分 良くなるの (ayy, ayy, ayy) 髪をかき上げて 近づいて ねぇ 甘い香り 広がって yeah 好きよ 着飾る のが かわいい のが でも聞いて? Yeah なんでかな ねぇ わたし いつもよりも 大胆かも ちょっと 誘っている みたいに していたら ゴメンナサイ いやよ 色眼鏡 見ないで なんか ほかと違って 見た目は派手だけど臆病 you should know I'm a good girl, yeah そんな 抱き締めちゃ 苦しい ちょっと まだ慣れない だからね 色眼鏡はやめてよ Oh, baby, baby, baby ファッションは攻めたものが like it (uh-huh) ハジケたい なんだって似合うわ (ayy) わたし自身 ホントのわたしを 知らないけど なんでかな ねぇ わたし いつもよりも 大胆かも ちょっと 誘っている みたいに していたら ゴメンナサイ いやよ 色眼鏡 見ないで なんか ほかと違って 見た目は派手だけど臆病, you should know I'm a good girl, yeah そんな 抱き締めちゃ 苦しい ちょっと まだ慣れない だからね 色眼鏡はやめてよ Oh, baby, baby, baby Alright (alright), alright (alright) 姿 形 だけで Oh, why? (Oh, why?) oh, why? (Oh, why?) 私のこと 判断しないで (Ooh-ooh) 飾らなさを もっと (Ooh-ooh) ありのままを もっと 好きになってね 弱いハート Ah, 受け止めて yeah いやよ 色眼鏡 見ないで なんか ほかと違って 見た目は派手だけど臆病 you should know I'm a good girl, yeah (oh, yeah, yeah) そんな 抱き締めちゃ 苦しい ちょっと まだ慣れない だからね (oh-oh-oh-oh-oh) 色眼鏡はやめてよ Oh, baby, baby, baby