まぶしすぎるひかり こころてらし
なにもみえないあるくみちも
おわることをしっていたのに
とおくかけはなれたみらい
せかいのはてにさまようぼくに
ずっとてをさしのべてつれていって
かなわないとわかってるから
よけいにつらくなり
おもいだけとりのこされたまま
さよならだけ
えいえんに
なきたいときはあなたをおもいだして
おおきなあおぞらをうかべるから
どうかおねがい
あなたのえがおがずっとつづきますように
I hope one heart with you
ここにいまいること
あおいそらがみれること
しあわせをかんじひとをあいするということを
だれかにひつようとされる
それがうれしくていえなくて
すこしでもあなたのやくにたちたくて
ずっとえいえんに
うれしいときはあなたをおもいだして
よぞらのほしくずをみあげるから
どうかおねがい
あなたがしあわせであるように
Your heart your dream
I hope one heart with you
なきたいときはあなたをおもいだして
おおきなあおぞらをうかべるから
どうかおねがい
あなたのえがおがずっとつづきますように
I hope one heart with you
うれしいときはあなたをおもいだして
よぞらのほしくずをみあげるから
どうかおねがい
あなたがしあわせであるように
Your heart your dream
I hope one heart with you
Tu corazón brilla fuertemente
En este camino vacío
Aunque sabía que esto era el final
En el distante futuro
Hasta el final del mundo, seguiré vagando
Sostén mi mano extendida durante todo el recorrido
Se que esto no sucederá
Por lo que el dolor se agrava
Sentimientos son lo único que queda atrás
Solo el adiós
Por la eternidad
Cuando quiera llorar pensare en ti
Mirando el inmenso cielo azul
Por favor, te ruego
Déjame ver tu sonrisa por siempre
Espero ser un solo corazón contigo
Estoy aquí ahora
Al igual que el cielo azul
Y el amarte me hace feliz
El saberme necesitado por alguien
Me hace feliz que no puedo ponerlo en palabras
Incluso si es poco quiero serte útil
Por toda la eternidad
Cuando este feliz en ti pensare
Mirando el cielo nocturno cubierto en polvo de estrellas
Por favor, te ruego
Que seas feliz, que hagas de
Tu corazón, tu sueño
Espero ser un solo corazón contigo
Cuando quiera llorar pensare en ti
Mirando el inmenso cielo azul
Por favor, te ruego
Déjame ver tu sonrisa por siempre
Espero ser un solo corazón contigo
Cuando este feliz en ti pensare
Mirando el cielo nocturno cubierto en polvo de estrellas
Por favor, te ruego
Que seas feliz, que hagas de
Tu corazón, tu sueño
Espero ser un solo corazón contigo