Make no sense
16
Cariño, no tienes derecho a decir que me equivoqué Bae you have no right to say I was wrong Nunca sabrás cuánto frío sentí You'll never know how much I felt so cold Te lo ruego, nena I'm begging you babe ¿Dónde te quedaste? Where did you stay Dejándome aquí afuera Leaving me out here ¿Es así? Is it just like that
Estoy recordando cayendo mientras I'm recalling, falling down as Sigo pensando en todas las noches que perdí I keep thinking bout all the nights I lost Besos, rompiendo platos pero actuamos Kisses, breaking dishes but we acting Cómo si no hubiera nada Like there was nothing Nos tomamos de la mano solo para mantenernos sanos y salvos We hold our hands just to keep us safe and sound No importa ahora Does it matter now
Apagó las luces I turn off the lights Me veo muy triste Looking real sad Me pregunto si Wonder if I Realmente quiero volver Really wanna go back Agarro la guitarra Hold the guitar Escribo nuevas canciones Writing new songs Toco algunas líneas Play a few lines Luego la vuelvo a poner Then I put it right back Y creo que me estoy cansando de And I think I'm getting tired of the La vida sin ti jugando con mi mente, oh Life without you messing with my mind oh Nena, ¿por qué? Baby why Maldita sea, no tiene sentido God damn it don't make no sense
No tiene sentido que tú y It makes no sense you and Yo, ya no estemos juntos I we are no more together Y salgo de la valla corriendo alto pensando And I'm out of the fence running high thinking Oh, eres tan inteligente Oh you so clever Yo, yo I, I Nunca pensé que lo haría Never really thought I would Pero me estoy volviendo loco al perderte But I'm losing my mind losing you
Estoy recordando cayendo mientras I'm recalling, falling down as Sigo pensando en todas las noches que perdí I keep thinking bout all the nights I lost Besos, rompiendo platos pero actuamos Kisses, breaking dishes but we acting Cómo si no hubiera nada Like there was nothing Nos tomamos de la mano solo para mantenernos sanos y salvos We hold our hands just to keep us safe and sound No importa ahora Does it matter now
Apagó las luces I turn off the lights Me veo muy triste Looking real sad Me pregunto si Wonder if I Realmente quiero volver Really wanna go back Agarro la guitarra Hold the guitar Escribo nuevas canciones Writing new songs Toco algunas líneas Play a few lines Luego la vuelvo a poner Then I put it right back Y creo que me estoy cansando de And I think I'm getting tired of the La vida sin ti jugando con mi mente, oh Life without you messing with my mind oh Nena, ¿por qué? Baby why Maldita sea, no tiene sentido God damn it don't make no sense Maldita sea, no tiene sentido God damn it don't make no sense Maldita sea, no tiene sentido God damn it don't make no sense Tiene sentido, no, en absoluto Sense, no not at all En cambio, estoy rompiendo mi línea Instead I'm breaking the line of mine No importa ahora Does it matter now
Apagó las luces I turn off the lights Me veo muy triste Looking real sad Me pregunto si Wonder if I Realmente quiero volver Really wanna go back Agarro la guitarra Hold the guitar Escribo nuevas canciones Writing new songs Toco algunas líneas Play a few lines Luego la vuelvo a poner Then I put it right back Y creo que me estoy cansando de And I think I'm getting tired of the La vida sin ti jugando con mi mente, oh Life without you messing with my mind oh Nena, ¿por qué? Baby why Maldita sea, no tiene sentido God damn it don't make no sense Maldita sea, no tiene sentido God damn it don't make no sense Maldita sea, no tiene sentido God damn it don't make no sense Tiene sentido, no, en absoluto Sense, no not at all En cambio, estoy rompiendo mi línea Instead I'm breaking the line of mine No importa ahora Does it matter now Maldita sea, no tiene sentido God damn it don't make no sense