Do For Love
2Pac
Súbelo más fuerte Turn it up loud Hahaha, hahaha (oye, hermano) Hahaha, hahaha (hey, man) Eres un tonto por amor, Pac (no puedo mentir) You a little sucker for love, Pac (I can't lie) La verdad (soy un tonto por amor), hahahahaha Word up (I'ma sucker for love), hahahahaha
Debería haber visto que eras un problema desde el principio I should've seen you was trouble right from the start Me enseñaste tantas lecciones Taught me so many lessons Cómo no jugar con corazones rotos, tantas preguntas How not to mess with broken hearts, so many questions Cuando esto comenzó, éramos la pareja perfecta, quizás When this began, we was the perfect match, perhaps Teníamos algunos problemas, pero los estábamos resolviendo, y ahora We had some problems, but we workin' at it, and now Las discusiones se están volviendo más fuertes, quiero quedarme The arguments are gettin' loud, I wanna stay Pero no puedo evitar salir, simplemente dejarlo todo But I can't help from walkin' out, just throw it away Solo toma mi mano y entiende, si pudieras ver Just take my hand and understand, if you could see Nunca planeé ser tu hombre, simplemente no era yo I never planned to be your man, it just wasn't me Pero ahora estoy buscando compromiso en otros brazos But now I'm searchin' for commitment in other arms Quiero protegerte del daño, no te alarmes I wanna shelter you from harm, don't be alarmed Tu actitud fue la causa, me tienes estresado Your attitude was the cause, you got me stressin' Tan pronto como abro la puerta, con tus preguntas de celos Soon as I open up the door, with your jealous questions Como, ¿dónde podría estar? Me estás matando con tus celos Like, where can I be? You're killin' me with your jealousy Ahora mi ambición es ser libre, no puedo respirar Now my ambition's to be free, I can't breathe Porque tan pronto como me voy, es como una trampa 'Cause soon as I leave, it's like a trap Te escucho llamarme para que regrese, soy un tonto por amor I hear you callin' me to come back, I'ma sucker for love
Lo que no harías What you won't do (hahahaha) Por amor (eso es, un tonto por amor) Do for love? (That's right, a sucker for love) Intentaste todo, pero no te rindes You tried everything, but you don't give up Lo que no harías (un tonto por amor) (no lo harías) What you won't do (a sucker for love) (you won't do) Por amor (por amor) Do for love? (Do for love) Intentaste todo, pero no te rindes (no te rindes) You tried everything, but you don't give up (don't give up)
Justo cuando pensé que me había liberado y me sentía feliz Just when I thought I broke away and I'm feelin' happy Intentaste atraparme, dijiste que estabas embarazada y adivina quién es el papá You tried to trap me, said you're pregnant and guess who the daddy? No quería caer en eso Don't wanna fall for it Pero en este caso, ¿qué podía hacer? But in this case, what could I do? Así que ahora estoy de vuelta So now I'm back Haciendo promesas contigo, tratando de ser sincero To makin' promises to you, tryna keep it true ¿Qué pasa si estoy equivocado? Un truco para mantenerme atado What if I'm wrong? A trick to keep me holdin' on Tratando de ser fuerte y, en el proceso, mantenerte Tryna be strong and, in the process, keep you goin' Estoy a punto de perder la compostura, estoy cerca I'm 'bout to lose my composure, I'm gettin' close De empacar, dejar una nota e irme (oh) To packin' up and leavin' notes and gettin' ghost (oh) Dime, ¿quién sabe de un lugar tranquilo a donde pueda ir? Tell me who knows a peaceful place where I can go Para despejar mi mente, me siento deprimido, perdiendo el control To clear my head, I'm feelin' low, losin' control Mi corazón dice: Vete My heart is sayin': Leave Oh, qué enredo tejemos Oh, what a tangled web we weave Cuando conspiramos para concebir y ahora When we conspire to conceive and now Recibes llamadas en la casa, adivina que estás engañando You gettin' calls at the house, guess you cheatin' Es todo lo que necesito escuchar porque me voy, estoy fuera (ooh) That's all I need to hear 'cause I'm leavin', I'm out the door (ooh) Nunca más me verás, esto es el final Never no more you will see me, this is the end Porque ahora sé que has estado engañando, soy un tonto por amor 'Cause now I know you've been cheatin', I'ma sucker for love
Lo que no harías What you won't do Por amor (maldita sea) Do for love? (Damn) (Un tonto por amor) Intentaste todo, pero no te rindes (no te rindas) (A sucker for love) you tried everything, but you don't give up (don't give up) Lo que no harías (un tonto por amor) (bebé) (por amor) What you won't do (a sucker for love) (baby) (do for love) Por amor (oh, sí) (un tonto por amor) Do for love? (Oh, yeah) (a sucker for love) Intentaste todo, pero no te rindes (oh, bebé) You tried everything, but you don't give up (oh, baby)
Ahora te dejó con cicatrices, lágrimas en tu almohada y aún te quedas Now he left you with scars, tears on your pillow and you still stay Mientras te sientas y rezas, esperando que los golpes desaparezcan As you sit and pray, hopin' the beatings will go away No siempre fue una relación de usar y tirar It wasn't always a hit-and-run relationship Solía ser amor, felicidad y compañía It used to be love, happiness and companionship ¿Recuerdas cuando te trataba bien? Remember when I treated you good? Te mudé a las colinas, lejos de los males del barrio I moved you up to the hills, out the ills of the ghetto hood Tú y yo, un hogar feliz, cuando todo iba bien Me and you, a happy home, when it was on Tenía un amor para llamar mío (ooh) I had a love to call my own (ooh) Debería haber visto que eras un problema, pero estaba perdido, atrapado en tus ojos I should've seen you was trouble, but I was lost, trapped in your eyes Preocupado solo por la pasión, no necesitaba mentir Preoccupied with gettin' tossed, no need to lie Tú tenías a un hombre y lo sabía, me dijiste You had a man and I knew it, you told me No te preocupes por eso, lo podemos hacer, ahora estoy bajo presión Don't worry 'bout it, we can do it, now I'm under pressure Tomando una decisión porque estoy esperando, cuando estoy solo Make a decision 'cause I'm waitin', when I'm alone Estoy al teléfono teniendo conversaciones secretas, huh I'm on the phone havin' secret conversations, huh Quiero tomar tu miseria, reemplazarla con felicidad I wanna take your misery, replace it with happiness Pero necesito que confíes en mí, soy un tonto por amor But I need your faith in me, I'ma sucker for love
Lo que no harías (oh) What you won't do (oh) Por amor (lo que no harías por amor) (un tonto por amor) Do for love? (What you won't do for love?) (A sucker for love) Intentaste todo (cada pequeña cosa), pero no te rindes (eso no está bien) (soy un tonto por amor) You tried everything (every little thing), but you don't give up (that ain't right) (I'ma sucker for love) (Sí) lo que no harías (no lo harías) (por amor) (Yeah) what you won't do (you won't do) (do for love) Por amor (de verdad, bebé) Do for love? (I'm really, baby) Intentaste todo, pero no te rindes (no) You tried everything, but you don't give up (no)
Lo que no harías (soy un tonto por amor) What you won't do (I'ma sucker for love) (No lo harías) por amor (por amor, sí) (por amor) (You won't do) do for love? (Do for love, yeah) (do for love) Intentaste todo (oh), pero no te rindes (oh) You tried everything (oh), but you don't give up (oh) (Un tonto por amor) lo que no harías (por amor) (A sucker for love) what you won't do (do for love) (Oh, no) por amor (oh, no) (un tonto por amor) (Oh, no) do for love? (Oh, no) (a sucker for love) Intentaste todo, pero no te rindes (oh) You tried everything, but you don't give up (oh)
¿Qué no harías? (Por amor) (por) What you won't do? (Do for love) (do) Intentaste todo (cada pequeña cosa, bebé), pero no te rindes (no) You tried everything (every little thing, baby), but you don't give up (no) ¿Qué no harías? (Por amor) (no, no, no) What you won't do? (Do for love) (no, no, no) Intentaste todo (por amor), pero no te rindes You tried everything (do for love), but you don't give up
Por amor (sí, bebé, sí) Do for love (yeah, baby, yeah) Por amor Do for love
Composición: 2Pac, Alfons Kettner, Bobby Caldwell, Chicken Shack y Karlin
¿Los datos están equivocados?
Envíanos una revisión