Bye Bye Yesterday
3-nen E-Gumi Utatan
En todo caso, ¡espera un poco! とにかくもうちょっと待って Los gritos desaparecen en vano 叫びも虚しく消えて Yo solo me acercaba al limite 僕はただただ迫るリミット Y temblaba con todas mis fuerzas 全力怯えてたんだ
La realidad no tiene piedad 現実とは容赦なくて Especialmente el tiempo, que es peligroso 特に時間はやばいね Sin eso parece como si me fueran a arrebatar それなしでは眠れないブランケット Mi manta cuando no puedo dormir 奪われてくのに似てる
Riéndonos y preocupándonos たわいもない意味もわからない De cosas tontas y sin sentido ことで笑ったり悩んだり Cuando la ultima campana suene 最後のチャイム鳴り響けば Este divertido momento también terminará 楽しい時も終わる
Adiós, adiós ayer Bye bye yesterday Metiendo 365 días de estudio 三百六十五日分の学びを En la mochila カバンに詰め込んで Nos despedimos como siempre いつもみたいまた明日的に Adiós ayer Bye bye yesterday Si después de 365 días de incidentes 三百六十五日分の出来事 Nos volvemos unos adultos 僕を大人にしたなら No le mostraremos nuestras lagrimas a nadie 涙なんて見せもしないで
No teníamos opciones なかったし選択肢 No vinimos porque quisimos 来たくて来たんじゃないし Si me fuerzas a decir algo ¿será porque soy oportunista? しいて言うならご都合主義かな En un punto intermedio me deje llevar 流された中計地
En un lugar sin ninguna expectativa 期待もしてないはずの場所に Había sorpresas inesperadas y valiosas 予想外スパイラルプレミアムついて Cuando me di cuenta ya no me podía ir, que problema うっかり離れがたくて困るんだ
Sin darme cuenta me sumergía いつの間にか湿り込んでいた Hasta las esquinas de mi corazón 僕の心の墨染まで Aunque todo termine creceré 終わったって育っちゃうよ Esas palabras se volverán un camino あの言葉が道になって
Adiós ayer Bye bye yesterday Como los sentimientos que tuvimos durante 365 días 三百六十五日分の想いは Son tantos que no se pueden llevar 抱えきれないから Parece que se derramaran, terminarán derramándose こぼれそうさ こぼれてしまうね Adiós ayer Bye bye yesterday No dejaremos atrás los 365 días 三百六十五日分の出来事 De incidentes 置いてけるわけないから Llevaremos todo, ¿nos vamos ya? 全部持って そろそろ行こうか
Adiós buen, buen tiempo Bye bye bye good good time Avancemos, avancemos, avancemos, avancemos 進もう 進もう 進もう 進もう Adiós vida escolar Bye bye bye school school life Tú también, tú también, tú también, tú también 君も 君も 君も 君も Adiós buen, buen tiempo Bye bye bye good good time Avancemos, avancemos, avancemos, avancemos 進もう 進もう 進もう 進もう No olvidaremos la vida escolar 忘れない school school life Nunca, nunca, nunca, nunca いつも いつも いつも いつも
Adiós, adiós ayer Bye bye yesterday Metiendo 365 días de estudio 三百六十五日分の学びを En la mochila カバンに詰め込んで Nos despedimos como siempre いつもみたいまた明日的に Adiós ayer Bye bye yesterday Si después de 365 días de incidentes 三百六十五日分の出来事 Nos volvemos unos adultos 僕を大人にしたなら No le mostraremos nuestras lagrimas a nadie 涙なんて見せもしないで
Adiós. Adiós ayer Bye bye yesterday No dejaremos atrás los sentimientos que tuvimos 三百六十五日分の想いは Durante 365 días 置いてけるわけないから Llevaremos todo, ¿nos vamos ya? 全部持って そろそろ行こうか Adiós ayer Bye bye yesterday Aunque crezcamos más 三百六十五日分の思い出 Los recuerdos de estos 365 días もっと大人になっても No se decoloraran ni un poco 少しも色褪せないさ