All Mixed Up

311

    Continúa después del anuncio

    Tienes que confiar en tu instinto You've got to trust your instinct Y deja ir el arrepentimiento And let go of regret Tienes que apostar por ti mismo ahora, estrella You've got to bet on yourself now, star Que esa es tu mejor elección 'Cause that's your best bet

    Mírame ahora, con una mirada malvada y salvaje Watch me now, with a wicked and wild Y dije que vengan con el estilo funky que nos hace conocidos por el programa And I said come with the funky style that gets us known for the show Y mezclaremos el hip-hop, el reggae, si decimos que es así And we'll mix the hip-hop, reggae, if we say it is so Pa'l carajo con los detractores, que no significan nada Fuck the naysayers, 'cause they don't mean a thing Es que este es el estilo que traemos y decimos 'Cause this is what style we bring, and say

    Ahora es de mañana, pero tengo en mente lo de anoche Now it's morning, but last night's on my mind Hay algo que necesito que confesar There's something I need to get off my chest Y no importa lo que pueda llegar a brillar And no matter what may come to shine El sueño siempre será mío The dream will always be mine

    Todo confundido, no sabes qué hacer All-mixed-up, you don't know what to do Lo siguiente es que te das la vuelta y descubres que la persona eres tú Next thing, you turn around and find the person is you Pensé que un bicho raro podría ser lo que buscaba Thought a freak might be the thing Pero el primero podría ser el último, así que simplemente levántate de tu trasero But the first could be the last, so just get off of your ass

    Todo confundido, no sabes qué hacer All-mixed-up, you don't know what to do Lo siguiente que haces es darte la vuelta y descubrir que esa persona eres tú Next thing, you turn around, find the person is you Pensé que una loquita podría ser lo que buscaba Thought a freak might be the thing Pero sabes que esto pasará, así que simplemente levántate de tu trasero But you know this will pass, so just get off of your ass

    Continúa después del anuncio

    Tienes que confiar en tu instinto You've got to trust your instinct Y deja ir el arrepentimiento And let go of regret Tienes que apostar por ti mismo ahora, estrella You've got to bet on yourself now, star Que esa es tu mejor elección 'Cause that's your best bet

    Mírame ahora, con un malvado y salvaje, y dije Watch me now, with a wicked and wild, and I said Un bocado enfermo, enfermo, tengo que tenerlo Sick, sick bit, got to have it Como irrumpir en una sesión cuando tienes que dar por terminada la sesión Like bustin' in on a session when you got to call it quits Estoy enfermo, un poco enfermo, simplemente no puedo dejarlo Sick, sick bit, just can't quit El hecho de que ni siquiera lo sepas lo hace completamente legítimo The fact that you don't even know makes it fully legit

    Ahora es de mañana, pero tengo en mente lo de anoche Now it's morning, but last night's on my mind Hay algo que necesito que confesar There's something I need to get off my chest Y no importa lo que pueda llegar a brillar And no matter what may come to shine El sueño siempre será mío The dream will always be mine

    Sígueme viniendo Keep me coming Esa es una chica que los matará, oh, oh, oh That is a gal that'll kill them stunning, oh, oh, oh Sígueme viniendo Keep me coming Esa es una chica que los matará, eh That is a gal that'll kill them stunning, hey Sígueme viniendo Keep me coming Esa es una chica que los matará, oh, oh, oh That is a gal that'll kill them stunning, oh, oh, oh Sígueme viniendo Keep me coming Esa es una chica que los matará, eh That is a gal that'll kill them stunning, hey

    Me pones nervioso, garganta seca You make me nervous, throat, dry Mi cerebro está vacío, no sé por qué My brain is empty, don't know why Pero te vi haciendo algo que, en realidad, no es nada But I saw you doing something, which is really truly nothing Y podrías sacarme todo el día And you could bust-me-out all day

    Muchas lunas desde la primera vez que te conocí Many moons since first I saw you Muchas lunas desde que hicimos por primera vez el amor Many moons since first we did the do Muchas lunas desde la primera vez que te conocí Many moons since first I saw you Muchas lunas desde que hicimos por primera vez el amor Many moons since first we did the do

    ¿Y por qué lo intenté si sabía que era no? And why'd I try, when I knew it was no? ¿Y por qué lo intenté si vi que era así? And why'd I try, when I saw it was so? Pero guárdalo para después porque deberíamos dejarlo pasar But save it for late, 'cause we should just let it skate Porque la sensación de espera es agradable, oh 'Cause the waiting feel is fine, oh

    Información de la canción

    Composición: Nicholas Hexum y Douglas "SA" Martinez

    ¿Los datos están equivocados?

    Enviar revisión