Die Your Daughter
Susannah Joffe
Desgástame Wear me down Ya no está en mis manos It's not in my hands now Deja de hacerte el tonto, no hay tiempo que perder Quit fucking around, no time to kill Me quedaré si tú también lo haces I'll stick around if you will Envejecer te queda bien Getting older looks good on you Pero, Dios, que alguien lo detenga But, God, someone make it stop La naturaleza seguirá su curso Nature will ruins its course Y me toca dejarte ir I'm left to pawn you off
Moriré siendo tu hija I will die your daughter Lo haré, moriré siendo tu hija I will, I will die your daughter Lo haré, moriré siendo tu hija I will, I will die your daughter Lo haré, moriré siendo tu hija I will, I will die your daughter Moriré siendo tu hija I will die your daughter Moriré siendo tu hija I will die your daughter Seré (tu hija), ah, ah I will (your daughter), ah, ah (Moriré siendo tu hija) (I will die your daughter)
(Lo haré) moriré siendo tu hija (I will) I will die your daughter Moriré siendo tu hija I will die your daughter Lo haré, lo haré I will, I will Hmm Hmm
Moriré siendo tu hija (deja de hacerte el tonto, no hay tiempo que perder) I will die your daughter (quit fucking around, no time to kill) Moriré siendo tu hija (me quedaré si tú también lo haces) I will die your daughter (I'll stick around if you will) Moriré siendo tu hija (deja de hacerte el tonto, no hay tiempo que perder) I will die your daughter (quit fucking around, no time to kill) Moriré siendo tu hija (me quedaré si tú también lo haces) I will die your daughter (I'll stick around if you will)
Deja de hacerte el tonto, no hay tiempo que perder Quit fucking around, no time to kill Me quedaré si tú también lo haces I'll stick around if you will Deja de hacerte el tonto, no hay tiempo que perder Quit fucking around, no time to kill Me quedaré si tú también lo haces I'll stick around if you will