What's Up

4 Non Blondes

    Continúa después del anuncio

    Veinticinco años y mi vida sigue siendo la misma Twenty-five years and my life is still Tratando de subir esa gran colina de esperanza Tryin' to get up that great big hill of hope En busca de un destino For a destination Rápidamente me di cuenta cuando supe que debía I realized quickly when I knew I should Que el mundo estaba hecho de esta hermandad humana That the world was made up of this brotherhood of man O lo que sea que eso signifique For whatever that means

    Y entonces lloro a veces cuando estoy acostada en la cama And so I cry sometimes when I'm lying in bed Solo para soltar todo lo que tengo en la cabeza Just to get it all out what's in my head Y yo, yo me siento un poco rara And I, I am feeling a little peculiar Y entonces me despierto por la mañana y salgo afuera And so I wake in the morning and I step outside Y respiro profundamente y me pongo volada And I take a deep breath and I get real high Y grito a pleno pulmón: ¿Qué está pasando? And I scream from the top of my lungs: What's going on?

    Y digo: Oye-ye-ye-ye-ye, oye-ye-ye And I say: Hey-ey-ey-ey-ey, hey-ey-ey Dije: ¡Oye! ¿Qué pasa? I said: Hey! A-what's going on? Y digo: Oye-ye-ye-ye-ye, oye-ye-ye And I say: Hey-ey-ey-ey-ey, hey-ey-ey Dije: ¡Oye! ¿Qué pasa? I said: Hey! A-what's going on?

    Continúa después del anuncio

    Y lo intento And I try Ah, Dios mío, cómo lo intento Oh my God, do I try Lo intento todo el tiempo I try all the time En esta institución In this institution Y rezo And I pray Ah, Dios mío, cómo rezo Oh my God, do I pray Rezo cada día I pray every single day Por una revolución For a revolution

    Y entonces lloro a veces cuando estoy acostada en la cama And so I cry sometimes when I'm lying in bed Solo para soltar todo lo que tengo en la cabeza Just to get it all out what's in my head Y yo, yo me siento un poco rara And I, I am feeling a little peculiar Y entonces me despierto por la mañana y salgo afuera And so I wake in the morning and I step outside Y respiro profundamente y me pongo volada And I take a deep breath and I get real high Y grito a pleno pulmón: ¿Qué está pasando? And I scream from the top of my lungs: What's going on?

    Y digo: Oye-ye-ye-ye-ye, oye-ye-ye And I say: Hey-ey-ey-ey-ey, hey-ey-ey Dije: ¡Oye! ¿Qué pasa? I said: Hey! A-what's going on? Y digo: Oye-ye-ye-ye-ye, oye-ye-ye And I say: Hey-ey-ey-ey-ey, hey-ey-ey Dije: ¡Oye! ¿Qué pasa? I said: Hey! A-what's going on?

    Y digo: Oye-ye-ye-ye-ye, oye-ye-ye (despierto por la mañana y salgo afuera) And I say: Hey-ey-ey-ey-ey, hey-ey-ey (wake in the morning and I step outside) Oye-ye-ye (respiro profundamente y me pongo volada) Hey-ey-ey (take a deep breath and I get real high) Dije: ¡Oye! ¿Qué pasa? I said: Hey! A-what's going on? Y digo: Oye-ye-ye-ye-ye, oye-ye-ye (despierto por la mañana y salgo afuera) And I say: Hey-ey-ey-ey-ey, hey-ey-ey (wake in the morning and I step outside) Oye-ye-ye (respiro profundamente y me pongo volada) Hey-ey-ey (take a deep breath and I get real high) Sí, sí, sí, dije: ¡Oye! ¿Qué pasa? Yeah, yeah, yeah, I said: Hey! A-what's going on?

    Veinticinco años y mi vida sigue siendo la misma Twenty-five years and my life is still Tratando de subir esa gran colina de esperanza Tryin' to get up that great big hill of hope En busca de un destino, mm For a destination, mm

    Información de la canción

    Composición: Linda Perry

    ¿Los datos están equivocados?

    Enviar revisión