Alienation
40 Below Summer
O que me custou para me assimilar What it cost me to assimilate myself Isso me engoliu e me transformou em outra pessoa It engulfed me and turned me into someone else Está batendo bem na sua cara It is crashing right into your face Eterno parece sofrer neste Everlasting it seems to suffer in this Por favor, me liberte, por favor, me liberte Please release me, please release me Nada que eu possa fazer mudará minha vida Nothing I can do will change my life Tudo o que eu tinha nunca foi meu para manter dentro Everything I had was never mine to keep inside Se eu pudesse me dar um novo rosto If I could give myself a new face Então talvez eu pudesse me juntar à raça humana Then maybe I could join the human race O tempo congelou para mim, as paredes estão se fechando Time has frozen for me the walls are closing in Estou afundando na ganância e preso dentro da minha pele I am sinking in greed and trapped inside my skin Estou fugindo e não chegando a lugar nenhum rápido I am running away and getting nowhere fast Estou pensando quanto tempo isso pode durar I am thinking how long can this last Apague-me, por favor, apague-me Erase me, please erase me E eu me elevo acima de tudo And I rise above it all E eu fujo And I run away