This Is It

6.AM

    Continúa después del anuncio

    No creyeron en mi They didn’t believe in me Esto es lo que quieren ver This is what they wanna see Estoy a punto de encender este fuego I'm about to spark this fire Todo lo que ves, no es lo que siempre se propuso ser Everything you see, isn't what it always set out to be Maldita sea, ha sido una noche larga, saboreando una buena vida Damn, its been a long night, sipping on a good life Vida rápida, pero voy fuerte Fast life, but I'm going strong Tal vez deberias agarrarte de una chica Maybe you should hold on girl Tal vez esto es nuevo para ti Maybe this is new to you Pero esta mierda es vieja para mi But this shit is old to me Yo se porque estas en mi I know why you're into me

    Porque este dinero es todo lo que ven ahora Cuz this money's all they see now Todas las mañanas ahora que quieren mierda gratis ahora All morn now they wanting shit for free now Ohhh me quieren porque mi maldito fuego de campamento Ohhh they want me cuz my whole fuckin' camp fire No fue whippin 'cuando tuve mi jodida visión It wasn't whippin' when I had my fuckin' insight Algunas personas nunca quieren venir, hasta que te subes Some people never wanna come along, till you get on No te sorprendas si no lo hago, levanto el teléfono Don't be surprised if I just don't, pick up the phone Ahora son más que putos perros, dicen lo que quieren Now they personal over fucking dogs, say what they want Se ha ido, estoy donde me voy Way gone, I'm where I'm going off Nunca pareces querer echar una mano, te veo el 'hombre' Never seem to want to lend a hand, see you the 'man' Eres como cien bandas y ahora son amigos You trowin' like a hundred bands & now they're friends Oehh la golpeé con el cambio de planes, tuviste tu oportunidad Oehh I hit her with the change of plans, you had your chance Se ha ido, estoy donde me voy Way gone, I'm where I'm going off

    Nunca te preocupas por tu propia vida You never worry about your own life Veintitrés, pero he estado grindin desde '09 Twenty-three, but I'm been grindin' since like '09 Mira mi reloj, dice que estoy explotando en ningún momento Check my watch, it said I'm blowin' up in no-time Eso es todo This is it Estoy en un rollo y se siente tan bien I'm on a roll and it feels so right Es como el otro día, me follé a una de mis azadas como It's like the other day, I fucked one of my hoes like Lo golpeé una vez y la dejé colgando como una cuerda I hit it once and left her hangin' like a clothes line Eso es todo This is it

    Continúa después del anuncio

    Mi temporada es todo el año My season is all year long Sabrás mi nombre, cuando me vaya You will know my name, when I'm gone Mi campamento a punto de prender fuego a la mierda, oooohhhh My camp about to light the shit on fire, oooohhhh Dijo, mi campamento a punto de encender la mierda en llamas, oooohhhh Said, my camp about to light the shit on fire, oooohhhh

    Algunas personas nunca quieren venir, hasta que te subes Some people never wanna come along, till you get on No te sorprendas si no lo hago, levanto el teléfono Don't be surprised if I just don't, pick up the phone Ahora ellos superan a los perros, dicen lo que quieren Now they personal overfcking dogs, say what they want Se ha ido, estoy donde me voy Way gone, I'm where I'm going off Nunca pareces querer echar una mano, te veo el 'hombre' Never seem to want to lend a hand, see you the 'man' Eres como cien bandas y ahora son amigos You trowin' like a hundred bands & now they're friends Oehh la golpeé con el cambio de planes, tuviste tu oportunidad Oehh I hit her with the change of plans, you had your chance Se ha ido, estoy donde me voy Way gone, I'm where I'm going off

    Nunca te preocupas por tu propia vida You never worry about your own life Veintitrés, pero he estado grindin desde '09 Twenty-three, but I'm been grindin' since like '09 Mira mi reloj, dice que estoy explotando en ningún momento Check my watch, it said I'm blowin' up in no-time Eso es todo This is it Estoy en un rollo y se siente tan bien I'm on a roll and it feels so right Es como el otro día, me follé a una de mis azadas como It's like the other day, I fucked one of my hoes like Lo golpeé una vez y la dejé colgando como una cuerda I hit it once and left her hangin' like a clothes line Eso es todo This is it

    A punto de hacer un movimiento hoy About to make a move today Derecho a conseguirlo, ahora estoy echado Right to get it, now I'm gettin' laid

    Información de la canción

    Composición: 6.Am

    ¿Los datos están equivocados?

    Enviar revisión