À L'acula Di Cintu

A Filetta

    Continúa después del anuncio

    U cintu hè lu to core
    È ne conti e so strade
    Sò petre accumpulate
    Poste pè ch’omu capisca
    Quant’elle sò belle l’ore

    Niolu hè la to mente
    Fiurita à paisoli
    Quanti vechji sì sò soli
    À l’entre di a so notte
    Ma, tù ci sì cù la to ghjente

    U tempu s’hè firmatu
    In e sepe à rifiatassi
    È sò corie, è sò bassi
    À infierì li to detti
    D’omu acula beatu

    Vidarei u nostru ghjornu
    Ùn pò esse ciò ch’omu crede
    Una casa senza fede
    Turneranu e friture
    È sarà caldu ogni fornu

    Continúa después del anuncio

    À quelli chì una sera
    Ind’è tè fecenu cena
    Li ai datu una penna
    Pè ammintà la a to storia
    L’amore d’issa terra

    Lorsque tu évoques le cintu,
    Les routes qui y mènent
    Et ses pierres qui adoucissent le temps
    On dirait que tu parles
    Des chemins de ton coeur

    Le niolu est ton âme
    Où fleurissent
    De petits villages
    À l’existence usée,
    Là est ta demeure

    Le temps semble s’être figé
    Dans les haies
    Il reprend son souffle
    Dans tes paroles d’aigle
    Où dansent genêts sauvages et arbustes

    Un jour tu verras,
    Ces terres
    Où semble s’être installée
    La désolation
    Retrouveront la chaleur de leur foi

    Sache que ceux que le hasard
    D’un soir a mené chez toi
    Vont écrire ton histoire:
    L’amour que tu portes
    À ce pays

    Información de la canción

    Composición: Jean-Claude ACQUAVIVA

    ¿Los datos están equivocados?

    Enviar revisión