Fatet Ganbena She Came Between Us

Abdel Halim Hafez

    Continúa después del anuncio

    Intro
    Today, I wished to say
    Ana enaharda kan nefsy akool
    To say a lot of things about a man
    Akool fe kalaam keteer ragel
    Who carried on his shoulders
    Hamel ala ketafoo
    Arabic Music his whole life
    Eb el mosika el arabia tool omro
    In reality, I can't find the words
    Fel wakei mesh la-ee kalaam
    That I can describe him with
    Yaany aadar awsefoo bee
    My teacher, the master
    Ostazee, el ostaz
    Mohamad Abdel Wahab
    Mohamad Abdel Wahab
    I will sing to his music the song
    Haghanee el lahn betaoo
    "She Passed By Us"
    Fatet Ganbena
    Whose words were written by
    Elly kateb kalematehoo
    The poet the supreme, the master
    El sha-eir el rakeek, el ostaz
    Hussein El Sayed
    Hussein El Sayed

    Part 1

    She passed by us
    Fatet ganbena
    She passed by us
    Fatet ganbena
    He and I
    Ana we houwa
    He and I
    Ana we houwa

    And she smiled at us
    We dehketlena
    Smiled at us
    Dehketlena
    He and I
    Ana we houwa
    He and I
    Ana we houwa

    She passed by us
    Fatet ganbena
    She passed by us
    Fatet ganbena
    He and I
    Ana we houwa
    He and I
    Ana we houwa

    And she smiled at us
    We dehketlena
    Smiled at us
    Dehketlena
    He and I
    Ana we houwa
    He and I
    Ana we houwa

    I responded, I also responded
    Radeit, we kamaan radeit
    And kept responding
    We fedelt a rood, arood
    Until she passed
    Lehat ma fatet

    And I forgot my soul
    We neseet, rohy
    And awoke
    We seheet
    It seemed like she took
    Atareeha khadet
    The Sun and left
    El shams we ghabet

    I responded, I also responded
    Radeit, we kamaan r adeit
    And kept responding
    We fedelt a rood, arood
    Until she passed
    Lehat ma fatet

    And I forgot my soul
    We neseet, rohy
    And awoke
    We seheet
    It seemed like she took
    Atareeha khadet
    The Sun and left
    El shams we ghabet

    And I started to think
    We enshaghalt
    But before I could begin
    We ably maytool ensheghaly
    I went and asked my soul
    Roht sa-el rohy
    And was lost in my question
    We ehtart fe so-aly

    And I started to think
    We enshaghalt
    But before I could begin
    We ably maytool ensheghaly
    I went and asked my soul
    Roht sa-el rohy
    And was lost in my question
    We ehtart fe so-aly

    Why am I thinking so?
    Ana ba fakar ley?
    And why do I bother my soul?
    We bashghel rohy ley?
    Why am I thinking so?
    Ana ba fakar ley?
    And why do I bother my soul?
    We bashghel rohy ley?

    How can I know that she
    Araf menein enaha
    Means me
    Asdany ana
    Not him
    Mesh houwa
    Not him
    Mesh houwa

    And how can I know
    Waraf menein
    That this smile
    Enel dehka dee
    Isn't meant for him
    Mesh leho howa
    For him
    Leho houwa

    How can I know that she
    Araf menein enaha
    Means me
    Asdany ana
    Not him
    Mesh houwa
    Not him
    Mesh houwa

    And how can I know
    Waraf menein
    That this smile
    Enel dehka dee
    Isn't meant for him
    Mesh leho howa
    For him
    Leho houwa

    And why me?
    We ley ana
    Why me?
    Ley ana
    Why? Why?
    Ley, ley
    Not him?
    Mesh houwa

    She passed by us
    Fatet ganbena
    She passed by us
    Fatet ganbena
    He and I
    Ana we houwa
    He and I
    Ana we houwa

    And she smiled at us
    We dehketlena
    Smiled at us
    Dehketlena
    He and I
    Ana we houwa
    He and I
    Ana we houwa

    She passed by us
    Fatet ganbena
    She passed by us
    Fatet ganbena
    He and I
    Ana we houwa
    He and I
    Ana we houwa

    And she smiled at us
    We dehketlena
    Smiled at us
    Dehketlena
    He and I
    Ana we houwa
    He and I
    Ana we houwa

    I responded, I also responded
    Radeit, we kamaan radeit
    And kept responding
    We fedelt a rood, arood
    Until she passed
    Lehat ma fatet

    And I forgot my soul
    We neseet, rohy
    And awoke
    We seheet
    It seemed like she took
    Atareeha khadet
    The Sun and left
    El shams we ghabet

    I responded, I also responded
    Radeit, we kamaan radeit
    And kept responding
    We fedelt a rood, arood
    Until she passed
    Lehat ma fatet

    And I forgot my soul
    We neseet, rohy

    And awoke
    We seheet
    It seemed like she took
    Atareeha khadet
    The Sun and left
    El shams we ghabet

    And I started to think
    We enshaghalt
    But before I could begin
    We ably maytool ensheghaly
    I went and asked my soul
    Roht sa-el rohy
    And was lost in my question
    We ehtart fe so-aly

    And I started to think
    We enshaghalt
    But before I could begin
    We ably maytool ensheghaly
    I went and asked my soul
    Roht sa-el rohy
    And was lost in my question
    We ehtart fe so-aly

    Why am I thinking so?
    Ana ba fakar ley?
    And why do I bother my soul?
    We bashghel rohy ley?
    Why am I thinking so?
    Ana ba fakar ley?
    And why do I bother my soul?
    We bashghel rohy ley?

    How can I know that she
    Araf menein enaha
    Means me
    Asdany ana
    Not him
    Mesh houwa
    Not him
    Mesh houwa

    And how can I know
    Waraf menein
    That this smile
    Enel dehka dee
    Isn't meant for him
    Mesh leho howa
    For him
    Leho houwa

    How can I know that she
    Araf menein enaha
    Means me
    Asdany ana
    Not him
    Mesh houwa
    Not him
    Mesh houwa

    And how can I know
    Waraf menein
    That this smile
    Enel dehka dee
    Isn't meant for him
    Mesh leho howa
    For him
    Leho houwa

    And why me?
    We ley ana
    Why me?
    Ley ana
    Why? Why?
    Ley, ley
    Not him?
    Mesh houwa

    Part 2

    Another time, again by chance
    Mara tanya, bardoo sodfa
    He and I were on our path
    Kont ana we houwa fe tarekna
    Another time, again by chance
    Mara tanya, bardoo sodfa
    He and I were on our path
    Kont ana we houwa fe tarekna

    We heard a beautiful footstep
    Shofna khatwa helwa
    Beautiful, beautiful
    Helwa, helwa
    Coming closer and closer
    Gaya we diletalet, diletalet
    Faster and faster
    Beysabekna, beysabekna

    Another time, again by chance
    Mara tanya, bardoo sodfa
    He and I were on our path
    Kont ana we houwa fe tarekna
    Another time, again by chance
    Mara tanya, bardoo sodfa
    He and I were on our path
    Kont ana we houwa fe tarekna

    We heard a beautiful footstep
    Shofna khatwa helwa
    Beautiful, beautiful
    Helwa, helwa
    Coming closer and closer
    Gaya we diletalet, diletalet
    Faster and faster
    Beysabekna, beysabekna

    I turned around to find her
    Eltafaat laket-ha heya
    I turned around to find her
    Eltafaat laket-ha heya
    I turned around to find her
    Eltafaat laket-ha heya
    Something unbelievable
    Haga mesh makoola
    Her, her
    Heya, heya

    I turned around to find her
    Eltafaat laket-ha heya
    I turned around to find her
    Eltafaat laket-ha heya
    I turned around to find her
    Eltafaat laket-ha heya
    Something unbelievable
    Haga mesh makoola
    Her, her
    Heya, heya

    And I began to hear within my heart
    We ebtadet asma fe alby, fe alby
    A verse of love, a verse of love
    Lahn hob, lahn hob
    A verse of love new to me
    Lahn hob gedeed alaya
    New to me
    Gedeed alaya

    And I began to hear within my heart
    We ebtadet asma fe alby, fe alby
    A verse of love, a verse of love
    Lahn hob, lahn hob
    A verse of love new to me
    Lahn hob gedeed alaya
    New to me
    Gedeed alaya

    Continúa después del anuncio

    Another time, again by chance
    Mara tanya, bardoo sodfa
    He and I were on our path
    Kont ana we houwa fe tarekna
    Another time, again by chance
    Mara tanya, bardoo sodfa
    He and I were on our path
    Kont ana we houwa fe tarekna

    We heard a beautiful footstep
    Shofna khatwa helwa
    Beautiful, beautiful
    Helwa, helwa
    Coming closer and closer
    Gaya we diletalet, diletalet
    Faster and faster
    Beysabekna, beysabekna

    Another time, again by chance
    Mara tanya, bardoo sodfa
    He and I were on our path
    Kont ana we houwa fe tarekna
    Another time, again by chance
    Mara tanya, bardoo sodfa
    He and I were on our path
    Kont ana we houwa fe tarekna

    We heard a beautiful footstep
    Shofna khatwa helwa
    Beautiful, beautiful
    Helwa, helwa
    Coming closer and closer
    Gaya we diletalet, diletalet
    Faster and faster
    Beysabekna, beysabekna

    I turned around to find her
    Eltafaat laket-ha heya
    I turned around to find her
    Eltafaat laket-ha heya
    I turned around to find her
    Eltafaat laket-ha heya
    Something unbelievable
    Haga mesh makoola
    Her, her
    Heya, heya

    I turned around to find her
    Eltafaat laket-ha heya
    I turned around to find her
    Eltafaat laket-ha heya
    I turned around to find her
    Eltafaat laket-ha heya
    Something unbelievable
    Haga mesh makoola
    Her, her
    Heya, heya

    And I began to hear within my heart
    We ebtadet asma fe alby, fe alby
    A verse of love, a verse of love
    Lahn hob, lahn hob
    A verse of love new to me
    Lahn hob gedeed alaya
    New to me
    Gedeed alaya

    And I began to hear within my heart
    We ebtadet asma fe alby, fe alby
    A verse of love, a verse of love
    Lahn hob, lahn hob
    A verse of love new to me
    Lahn hob gedeed alaya
    New to me
    Gedeed alaya

    I heard a few words from her
    Semet menha kam kelma
    But she didn't utter a single word
    Ma aletsh menhom wala kelma
    I heard a few words from her
    Semet menha kam kelma
    But she didn't utter a single word
    Ma aletsh menhom wala kelma

    But I felt it, I felt it
    Bas ana haset, haset
    And it was the first time to feel
    Wel awel mara ana haset
    And it was my first time to live and feel
    Wel awel mara baeesh we bahes

    And I found my self growing weak
    We laketnee badoob, badoob
    Weak from the body language
    Fe kalaam el hams badoob
    The body language that makes no sound
    Fe kalaam el hams elly maloosh hes

    But I felt it, I felt it
    Bas ana haset, haset
    And it was the first time to feel
    Wel awel mara ana haset
    And it was my first time to live and feel
    Wel awel mara baeesh we bahes

    And I found my self growing weak
    We laketnee badoob, badoob
    Weak from the body language
    Fe kalaam el hams badoob
    The body language that makes no sound
    Fe kalaam el hams elly maloosh hes

    She smiled again, the same smile
    Dehket tany, nafs el dehka
    And then she left
    Wa rahet mashya
    Like when the world passes by
    Zay el donya mateegy fe sanya
    And leaves within a second
    We temshy fe sanya

    She smiled again, the same smile
    Dehket tany, nafs el dehka
    And then she left
    Wa rahet mashya
    Like when the world passes by
    Zay el donya mateegy fe sanya
    And leaves within a second
    We temshy fe sanya

    I looked at my friend standing next to me
    Baseit le sahbee laketoo ganby
    But his mind was elsewhere
    We mahoosh ganby
    Wanting to say the words
    Ayez ye ool kelma etaalet
    Said in my heart
    Gouwa fe alby

    I looked at my friend standing next to me
    Baseit le sahbee laketoo ganby
    But his mind was elsewhere
    We mahoosh ganby
    Wanting to say the words
    Ayez ye ool kelma etaalet
    Said in my heart
    Gouwa fe alby

    I wanted to ask him
    Kont ayez askaloo
    Did he also feel it?
    Howa kaman has beeha
    And did he began thinking
    We enshaghal
    Did he also feel it?
    Howa kaman has beeha
    And did he began thinking
    We enshaghal
    Him too
    Houwa kaman

    I wanted to ask him
    Kont ayez askaloo
    Did he also feel it?
    Howa kaman has beeha
    And did he began thinking
    We enshaghal
    Did he also feel it?
    Howa kaman has beeha
    And did he began thinking
    We enshaghal
    Him too
    Houwa kaman

    I wanted to ask him
    Kont ayez askaloo
    Did he also feel it?
    Howa kaman has beeha
    And did he began thinking
    We enshaghal
    Did he also feel it?
    Howa kaman has beeha
    And did he began thinking
    We enshaghal
    Him too
    Houwa kaman

    And I again began to say
    We regeit akool
    And I again began to say
    We regeit akool

    Why am I thinking so?
    Ana ba fakar ley?
    And why do I bother my soul?
    We bashghel rohy ley?
    Why am I thinking so?
    Ana ba fakar ley?
    And why do I bother my soul?
    We bashghel rohy ley?

    How can I know that she
    Araf menein enaha
    Means me
    Asdany ana
    Not him
    Mesh houwa
    Not him
    Mesh houwa

    And how can I know
    Waraf menein
    That this smile
    Enel dehka dee
    Isn't meant for him
    Mesh leho howa
    For him
    Leho houwa

    How can I know that she
    Araf menein enaha
    Means me
    Asdany ana
    Not him
    Mesh houwa
    Not him
    Mesh houwa

    And how can I know
    Waraf menein
    That this smile
    Enel dehka dee
    Isn't meant for him
    Mesh leho howa
    For him
    Leho houwa

    And why me?
    We ley ana
    Why me?
    Ley ana
    Why? Why?
    Ley, ley
    Not him?
    Mesh houwa

    Part 3

    I went home, I went home
    Rawaht, ana rawaht
    I went home, I went home
    Rawaht ana, ana rawaht
    I went home, I went home
    Rawaht, ana rawaht
    I went home, I went home
    Rawaht ana, ana rawaht

    I went home and didn't know what
    Rawaht mesh aref maly
    Didn't know what was wrong with me
    Mesh aref maly
    What had happened to me?
    Marafsh ehelly garalee
    What had happened to me?
    Ehelly garalee

    I went home and didn't know what
    Rawaht mesh aref maly
    Didn't know what was wrong with me
    Mesh aref maly
    What had happened to me?
    Marafsh ehelly garalee
    What had happened to me?
    Ehelly garalee

    So joyful I wanted to laugh
    Rawaht mesh aref maly
    So worried I wanted to cry
    Mesh aref maly
    So joyful I wanted to laugh
    Marafsh ehelly garalee
    So worried I wanted to cry
    Ehelly garalee

    So joyful I wanted to laugh
    Rawaht mesh aref maly
    So worried I wanted to cry
    Mesh aref maly
    I neither reached my tears
    La demooey tayelha
    I neither reached my tears
    La demooey tayelha, tayelha
    Nor did I have anyone to tell
    Wala laky had ashkee

    I fell in love with her! Yes, I loved her!
    Habet-ha! Aywa ana habet-ha!
    I can't forget her smile
    Mosh ader ansa dehket-ha

    I fell in love with her! Yes, I loved her!
    Habet-ha! Aywa ana habet-ha!
    I can't forget her smile
    Mosh ader ansa dehket-ha

    I loved her, I loved her
    Habet-ha, habet-ha
    Yes, I, I, I loved her
    Aywa ana ana ana habet-ha

    I can't, I can't
    Mosh ader, mosh ader
    I can't forget her smile
    Mosh ader ansa dehket-ha

    I loved her, I loved her
    Habet-ha, habet-ha
    Yes, I, I, I loved her
    Aywa ana ana ana habet-ha

    I can't, I can't
    Mosh ader, mosh ader
    I can't forget her smile
    Mosh ader ansa dehket-ha

    She may be the joy of my life
    Mosh yemken de farhet omry
    And I've finally found the joy
    Wel farha masadaat laet-ha
    She may be the joy of my life
    Mosh yemken de farhet omry
    And I've finally found the joy
    Wel farha masadaat laet-ha

    Where was this day hiding from me?
    Kan fein el yom da ghayeb anny?
    Where was it?
    Kan fein?
    Thank God I found her smile!
    Teslamly we teslaam dehket-ha!

    I fell in love with her! Yes, I loved her!
    Habet-ha! Aywa ana habet-ha!
    I can't forget her smile
    Mosh ader ansa dehket-ha

    I fell in love with her! Yes, I loved her!
    Habet-ha! Aywa ana habet-ha!
    I can't forget her smile
    Mosh ader ansa dehket-ha

    I loved her, I loved her
    Habet-ha, habet-ha
    Yes, I, I, I loved her
    Aywa ana ana ana habet-ha

    I can't, I can't
    Mosh ader, mosh ader
    I can't forget her smile
    Mosh ader ansa dehket-ha

    I loved her, I loved her
    Habet-ha, habet-ha
    Yes, I, I, I loved her
    Aywa ana ana ana habet-ha

    I can't, I can't
    Mosh ader, mosh ader
    I can't forget her smile
    Mosh ader ansa dehket-ha

    She may be the joy of my life
    Mosh yemken de farhet omry
    And I've finally found the joy
    Wel farha masadaat laet-ha
    She may be the joy of my life
    Mosh yemken de farhet omry
    And I've finally found the joy
    Wel farha masadaat laet-ha

    Where was this day hiding from me?
    Kan fein el yom da ghayeb anny?
    Where was it?
    Kan fein?
    Thank God I found her smile!
    Teslamly we teslaam dehket-ha!

    I fell in love with her! Yes, I loved her!
    Habet-ha! Aywa ana habet-ha!
    I can't forget her smile
    Mosh ader ansa dehket-ha

    I fell in love with her! Yes, I loved her!
    Habet-ha! Aywa ana habet-ha!
    I can't forget her smile
    Mosh ader ansa dehket-ha

    I loved her, I loved her
    Habet-ha, habet-ha
    Yes, I, I, I loved her
    Aywa ana ana ana habet-ha

    I can't, I can't
    Mosh ader, mosh ader
    I can't forget her smile
    Mosh ader ansa dehket-ha

    I loved her, I loved her
    Habet-ha, habet-ha
    Yes, I, I, I loved her
    Aywa ana ana ana habet-ha

    I can't, I can't
    Mosh ader, mosh ader
    I can't forget her smile
    Mosh ader ansa dehket-ha

    She may be the joy of my life
    Mosh yemken de farhet omry
    And I've finally found the joy
    Wel farha masadaat laet-ha
    She may be the joy of my life
    Mosh yemken de farhet omry
    And I've finally found the joy
    Wel farha masadaat laet-ha

    Where was this day hiding from me?
    Kan fein el yom da ghayeb anny?
    Where was it?
    Kan fein?
    Thank God I found her smile!
    Teslamly we teslaam dehket-ha!

    And after two days
    We baad yomein
    My heart began to awaken from the joy
    Ebtada alby yes-ha men el farha
    And it woke me with it
    We sahany

    And asked me when will we see her?
    Yesalny imta hanshoofha?
    And I said where can we see her again?
    Wana oloo neshoofha fein tany?

    And after two days
    We baad yomein,>
    My heart began to awaken from the joy
    Ebtada alby yes-ha men el farha
    And it woke me with it
    We sahany

    And asked me when will we see her?
    Yesalny imta hanshoofha?
    And I said where can we see her again?
    Wana oloo neshoofha fein tany?

    And the nights made me weak
    Wel layaly, dawebetny
    And they carried my thoughts and worries
    We shayelet fekry we zonoony
    Till the point where the evil of jealousy
    Lama teif el gheera shoofto
    Began to grow in front of my eyes
    Beyetresem odam eioony

    And the nights made me weak
    Wel layaly, dawebetny
    And they carried my thoughts and worries
    We shayelet fekry we zonoony
    Till the point where the evil of jealousy
    Lama teif el gheera shoofto
    Began to grow in front of my eyes
    Beyetresem odam eioony

    If I found my friend smiling
    En lakeit sahby beyedhak
    I'd think, he must have seen her today
    Akool dee lazem abletoo
    And if I saw anger in his eyes
    Wen lamaht fe eino shakwa
    I'd think they must have fought today
    Akool, dee lazem khasmetoo

    If I found my friend smiling
    En lakeit sahby beyedhak
    I'd think, he must have seen her today
    Akool dee lazem abletoo
    And if I saw anger in his eyes
    Wen lamaht fe eino shakwa
    I'd think they must have fought today
    Akool, dee lazem khasmetoo

    I couldn't find a path in front of me
    Maletsh taree odamy
    To save me from my torture
    Odamy yerhamny meneil azaab
    Except that I search and ask
    Gheir enny adawar we asaal
    And find out the reply from her directly
    Wa aaraf menha el gawab

    I couldn't find a path in front of me
    Maletsh taree odamy
    To save me from my torture
    Odamy yerhamny meneil azaab

    I couldn't find a path in front of me
    Maletsh taree odamy
    To save me from my torture
    Odamy yerhamny meneil azaab
    Except that I search and ask
    Gheir enny adawar we asaal
    And find out the reply from her directly
    Wa aaraf menha el gawab

    And I found her place
    We ereift tarekha
    I found it, I found it, I found it
    Ereftoo, ereftoo ereftoo
    And I persevered until
    We shekeet ala baal
    I found it, found it, found it
    Ma ereftoo, ereftoo, ereftoo

    And I found her place
    We ereift tarekha
    I found it, I found it, I found it
    Ereftoo, ereftoo ereftoo
    And I persevered until
    We shekeet ala baal
    I found it, found it, found it
    Ma ereftoo, ereftoo, ereftoo

    And I sent her a couple of words
    We ba-at kelmetein
    No more than two lines
    Mosh aktar mein satrein
    I told her relive me
    Oltel-ha rayaheeny
    Tell me where do I stand?
    Oleely ana fein?

    And I sent her a couple of words
    We ba-at kelmetein
    No more than two lines
    Mosh aktar mein satrein
    I told her relive me
    Oltel-ha rayaheeny
    Tell me where do I stand?
    Oleely ana fein?

    And I sent her a couple of words
    We ba-at kelmetein
    No more than two lines
    Mosh aktar mein satrein
    I told her relive me
    Oltel-ha rayaheeny
    Tell me where do I stand?
    Oleely ana fein?

    And the reply came
    We ganny el rudd
    And it came
    We ganny
    And the reply came
    We ganny el rudd
    And it came
    We ganny
    The reply came
    Ganny el rudd

    And the reply came to me
    We ganny el rudd ganny
    And I found her waiting for me
    We la-et-ha betestanaany
    And the reply came to me
    We ganny el rudd ganny
    And I found her waiting for me
    We la-et-ha betestanaany

    And she told me from the beginning
    We aletly ana men el awel
    I was smiling for you!
    Badhaklak ya asmarany
    Smiling for you
    Ya asmarany!

    And the reply came
    We ganny el rudd
    And it came
    We ganny

    And the reply came to me
    We ganny el rudd ganny
    And I found her waiting for me
    We la-et-ha betestanaany
    And the reply came to me
    We ganny el rudd ganny
    And I found her waiting for me
    We la-et-ha betestanaany

    And she told me from the beginning
    We aletly ana men el awel
    I was smiling for you!
    Badhaklak ya asmarany
    Smiling for you
    Ya asmarany!

    And the reply came
    We ganny el rudd
    And it came
    We ganny
    And the reply came
    We ganny el rudd
    And it came
    We ganny
    The reply came
    Ganny el rudd

    And the reply came to me
    We ganny el rudd ganny
    And I found her waiting for me
    We la-et-ha betestanaany
    And the reply came to me
    We ganny el rudd ganny
    And I found her waiting for me
    We la-et-ha betestanaany

    And she told me from the beginning
    We aletly ana men el awel
    I was smiling for you!
    Badhaklak ya asmarany
    Smiling for you
    Ya asmarany!

    And the reply came to me
    We ganny el rudd ganny
    And I found her waiting for me
    We la-et-ha betestanaany
    And the reply came to me
    We ganny el rudd ganny
    And I found her waiting for me
    We la-et-ha betestanaany

    And she told me from the beginning
    We aletly ana men el awel
    I was smiling for you!
    Badhaklak ya asmarany
    Smiling for you
    Ya asmarany!

    Me, me
    Ana, ana
    Yes me, me
    Aywa ana, ana
    Me, me, me, me!
    Ana, ana, ana, ana!
    Not him!
    Mosh houwa!

    Información de la canción

    Composición:

    ¿Los datos están equivocados?

    Enviar revisión