The Courage
Abirany Saenz
(Hola dulzura, El Coraje es mi guía plateada) (Hey sweetness, The Courage is my silver guide)
El buen karma es lento Good karma is slow Tarde o temprano pagarás por lo hecho Sooner or later you’ll pay for what’s done La ley de la vida simplemente no se puede negar Law of life simply can’t be denied Al final te cansarás de llorar y todo lo que hicieron se les regresará In the end you will get tired of crying, and everything they did will come back
Creíste que nadie sabría las mentiras You thought no one would know the lies Pero la verdad siempre corre millas But the truth always runs for miles Todos conocerán tu verdadero rostro Everyone will know your true face La verdad consume lo que abrazas The truth consumes what you embrace
Lo que construiste sobre arena ahora se hunde en la vergüenza What you built on sand now sinks in shame La cuerda que me diste ahora ata tu nombre The rope you gave now ties your name Y con cada respiración que tomas And with every breath you take El karma que ganaste sellará tu destino The karma you earned will seal your fate
Con la boca con la que hablabas de mí With the mouth that you used to talk about me Eso es lo que usarás para limpiar mi nombre That’s what you’ll use to clear my name Cuando los vientos de la justicia llamen tu nombre, sentirás el aguijón de tu propia culpa When the winds of justice call your name, you’ll feel the sting of your own blame
Mi madre dice: Cosechas lo que siembras My mother says: You reap what you sow Así que desde el séptimo cielo, te veré caer So from the seventh heaven, I will see you fall Ahógate con tu veneno y el mal que esparces Choke on your poison and the evil you spread Cuando creas que has escapado de mí, rondaré el aire que respires When you think you’ve escaped from me, I’ll haunt the air you breathe
Por el poder del fuego, por el peso del mar By the power of fire, by the weight of the sea El daño que causas se reparte entre tres The harm you cause comes back to three No puedes escapar, no puedes correr más rápido You can’t escape, you can’t outrun El hechizo está lanzado y la maldición ha comenzado The spell is cast, and the curse has begun
A la luz de la Luna llena, deshago los hilos By the light of the full Moon, I undo the threads El daño que tejiste ahora ronda tu cabeza The harm you wove now circles your head Con siete nudos sello tu destino With seven knots I seal your fate El mal regresa, tu sufrimiento te espera The evil returns, your suffering awaits Así sea, así sea So mote it be, so mote it be
Lo que construiste sobre arena ahora se hunde en la vergüenza Vulneratus sed non victus La cuerda que me diste ahora ata tu nombre De cineribus resurgimus Y con cada respiración que tomas Memento mori, si vis pacem, para bellum El karma que hayas ganado sellará tu destino Parata sum ad quidquid Quia veni, vidi, vici
What you built on sand now sinks in shame The rope you gave now ties your name And with every breath you take The karma you earned will seal your fate
With the mouth that you used to talk about me That’s what you’ll use to clear my name When the winds of justice call your name, you’ll feel the sting of your own blame