I Drink Wine
Adele
¿Cómo puede uno llegar a estar tan limitado por las elecciones que hace otra persona? How can one become so bounded by choices that somebody else makes? ¿Cómo es que ambos nos convertimos en una versión de una persona que ni siquiera nos agrada? How come we've both become a version of a person we don't even like? Estamos enamorados del mundo, pero el mundo solo quiere derribarnos We're in love with the world, but the world just wants to bring us down Al poner ideas en nuestras cabezas que corrompen nuestros corazones de alguna manera By putting ideas in our heads that corrupt our hearts somehow
Cuando yo era niña, todas las cosas me impresionaban When I was a child every single thing could blow my mind Lo disfrutaba de todo por diversión, pero, ahora, solo tomo vino Soaking it all up for fun, but now I only soak up wine Dicen para jugar duro, trabajar duro, encontrar el equilibrio en el sacrificio They say to play hard, you work hard, find balance in the sacrifice Y aún no conozco a nadie que esté realmente satisfecho Yet I don't know anybody who's truly satisfied
Espero que creas que lo estoy intentando (intentando, intentando) You better believe I'm trying (trying, trying) Seguir escalando (escalando, escalando) To keep climbing (climbing, climbing) Pero entre más alto escalamos, se siente como si ninguno de los dos se enteran de nada (ah-ah-ah) But the higher we climb, feels like we're both none the wiser (ah-ah-ah)
Así que espero aprender a superarme So I hope I learn to get over myself Dejar de intentar ser otra persona Stop trying to be somebody else Para que podamos amarnos el uno al otro gratis So we can love each other for free Todo el mundo quiere algo, tú tan solo me quieres a mí Everybody wants something, you just want me
¿Por qué estoy obsesionada con las cosas que no puedo controlar? Why am I obsessing about the things I can't control? ¿Por qué busco la aprobación de personas que ni siquiera conozco? Why am I seeking approval from people I don't even know? En estos tiempos locos, espero encontrar algo a lo que pueda agarrarme In these crazy times, I hope to find something I can cling on to Porque necesito algo de sustancia en mi vida, algo real, algo que se sienta verdadero 'Cause I need some substance in my life, something real, something that feels true
Será mejor que creas que por ti he llorado (he llorado, he llorado) You better believe for you I've cried (I've cried, I've cried) Mareas altas (mareas altas, mareas altas) High tides (high tides, high tides) Porque te quiero tanto, pero no puedes combatir fuego con fuego (ah-ah-ah) 'Cause I want you so bad, but you can't fight fire with fire (ah-ah-ah)
Oh, espero aprender a superarme Oh, I hope I learn to get over myself Dejar de intentar ser otra persona Stop trying to be somebody else Oh, solo quiero amarte, amarte gratis Oh, I just want to love you, love you for free Todo el mundo quiere algo de mí, tú tan solo me quieres a mí Everybody wants something from me, you just want me
Oye, sé lo bajo que puedo ir, me esfuerzo como puedo Listen, I know how low I can go, I give as good as I get Te llevas la peor parte porque eres todo lo que me queda You get the brunt of it all 'cause you're all I've got left Oh, espero que con el tiempo (espero que con el tiempo) Oh, I hope in time (hope in time) Ambos encontremos paz mental (paz mental) We both will find (peace of mind) peace of mind A veces, el camino menos transitado es el que es mejor dejar atrás (ah-ah-ah) Sometimes the road less travelled is the road best left behind (ah-ah-ah)
Bueno, espero aprender a superarme Well, I hope I learn to get over myself Dejar de intentar ser otra persona Stop trying to be somebody else Oh, solo quiero amarte, amarte gratis Oh, I just want to love you, love you for free, yeah Porque todo el mundo quiere algo de mí, tú tan solo me quieres a mí 'Cause everybody wants something from me, you just want me
Espero que creas que lo estoy intentando (intentando, intentando) You better believe I'm trying (trying, trying) Seguir escalando (escalando, escalando) To keep climbing (climbing, climbing) Pero entre más alto escalamos, se siente como si ninguno de los dos se enteran de nada But the higher we climb feels like we're both none the wiser
(El único arrepentimiento que tengo) (The only regret I have) (Es que yo quisiera que fuera un momento diferente) (I wish that it was just at a different time) (Un período más turbulento de mi vida) (A most turbulent period of my life) (¿Por qué me lo desquitaría contigo?) (Why would I put that on you?) (Eso es algo muy difícil de hablar) (That's just like a very heavy thing to have to talk about)
(Pero, debido a ese período de tiempo) (But because of that period of time) (Aunque fue muy divertido) (Even though it was so much fun) (No pudo seguir adelante y hacer nuevos recuerdos con él) (I didn't get to go on and to make new memories with him) (Solo había recuerdos en una gran tormenta) (There was just memories in a big storm)