Мегаполис

adLiN (АДЛИН)

Continúa después del anuncio

Ocultará el vacío interior Скроет пустоту внутри Persigue detrás Преследует позади

El ruido de la metrópoli ocultará el vacío interior Шум мегаполиса скроет пустоту внутри Escucho tu voz, me sigue detrás Я слышу голос твой, он преследует позади Solo los recuerdos calientan el fuego de nuestros corazones Лишь воспоминания греют в наших сердцах огни En el silencio de la noche sigo buscando tus huellas В ночной тишине я всё ещё ищу твои следы No quieres conocerme (saber, saber) Ты не хочешь меня знать (Знать, знать) Pero hay lágrimas en tus ojos (por, por) Но на твоих глазах слеза (—за, за) ¿Por qué estás en silencio? Dame una señal (firma, firma) Почему молчишь? Просто дай мне знак (Знак, знак) Veo que no quieres perder (-ah, ah) Я же вижу, ты не хочешь терять (—ать, ать)

Es una lástima, todo lo que hemos vivido quedára para nosotros solo una experiencia Жаль, всё, что мы прожили, для нас останется всего лишь опытом Por dentro gritamos, pero por fuera hablamos en un susurro Внутри себя мы кричим, но снаружи говорим шёпотом Lo intentamos con otros, pero no conseguimos que estas copias llegarán así Пробовали с другими, но нам так не вкатывали эти копии Met: Soy nuevo contigo la última vez Встретились: я новый с тобой прошлой No podremos vivir como vivíamos en el pasado Не сможем жить, как жили в прошлом ¿Dónde está todo nuestro amor que estuvo allí por primera vez? Где вся наша любовь, которая была в первый раз? Quiero retroceder el tiempo, pero hemos perdido contacto contigo Хочу вернуть время назад, но мы потеряли с тобой контакт Todo esto no es un sueño, me cuesta mucho dormir sin ti Всё это не сон, мне без тебя так сложно спать ¿Cómo puedo encontrarme ahora? ¿Con quién te encontrarás ahora? Как мне теперь найти себя? С кем ты теперь найдёшь себя?

Continúa después del anuncio

Puedes aceptar este hecho, no podemos hacerlo para siempre Ты сможешь принять этот факт, мы не сможем навсегда Quieres probar tanto que me olvidarás Ты так хочешь доказать, что забудешь меня Y después caerás en mi cama llorando А после этого в слезах упадёшь в мою кровать Pero hay un vacío dentro Но внутри пустота

El ruido de la metrópoli ocultará el vacío interior Шум мегаполиса скроет пустоту внутри Escucho tu voz, me sigue detrás Я слышу голос твой, он преследует позади Solo los recuerdos calientan el fuego de nuestros corazones Лишь воспоминания греют в наших сердцах огни En el silencio de la noche sigo buscando tus huellas В ночной тишине я всё ещё ищу твои следы No quieres conocerme (saber, saber) Ты не хочешь меня знать (Знать, знать) Pero hay lágrimas en tus ojos (por, por) Но на твоих глазах слеза (—за, за) ¿Por qué estás en silencio? Solo dame una señal (firma, firma) Почему молчишь? Просто дай мне знак (Знак, знак) Veo que no quieres perder (-ah, ah) Я же вижу, ты не хочешь терять (—ать, ать)

Saber (saber, saber) Знать (Знать, знать) Lágrima (-para, para) Слеза (—за, за) Firmar (firmar, firmar) Знак (Знак, знак) Perder (-en, en) Терять (—ать, ать

Información de la canción

Composición:

¿Los datos están equivocados?

Enviar revisión