Kura Kura
Ado
(Question boldly act) (Question 大胆に演じて) (Question a childish life) (Question 他愛のない人生) (Question betrayal and peace) (Question 背反と安寧) (Question, what? Ta-ta-ta-ta) (Question, what? Ta-ta-ta-ta)
This world is split in two 真っ二つだね世界は Each with its own hidden justice 隠したそれぞれの正義は They pointlessly oppose each other 拮抗するがらんどう And clump together ダマになり重なって (Two-sided, two-face) (Two-sided, two-face)
Common sense - inferiority - double bluffs 常識・劣勢・裏の裏 At the end of everything it doesn't matter 最後も最期も関係ない Being in the nick of time is the standard 間一髪がスタンダード It'll be fine somehow どうにかしてきたんだ
A crazy story - it's as though everything was pre-planned 狂ったストーリー 全てが決まってたように Nonstop emergencies のべつ幕無しに異常事態 Mostly without rhyme or reason 大抵わけもない
The right mistake will be unstable 正しい間違いが不安定で Hidden feelings will build up 裏返しの本音が溜まってゆく Even things you can't digest 消化する術がないことも Will be they be confronted without being noticed? 気付かずに立ち向かうの? It's not sad or anything but even with this 悲しくなどないけど こんなんじゃまだ Without knowing 100% 100% は分からない I hope and wish unease will disappear もう不安など消してしまえたら良いと願って望んで憂い
When the curtain is flipped そのカーテンが翻ったなら Ideal and reality will be shaken って理想と現実揺らぐんだ Kura kura クラクラ
I've survived on my own 身一つで生き抜いた A downpour of frustrations 土砂降りに固まる不平不満 This world that goes backwards 逆行する世界も Is sometimes my ally たまに味方となって (Two-sided two-face) (Two-sided, two-face)
Will justice be fought with justice? 正義で正義に抗うの? Even when the dice are thrown no agreement will be reached サイコロ振っても平行線 Why? どうして? Why doesn't the world go as smoothly as a drama? なんで世界はドラマみたいにうまくいかないのだろう?
(Question boldly act) (Question 大胆に演じて)
Like the time you laughed at a dull joke 冴えないジョークで笑えたあの頃のように What's special was what was before us 特別はいつも目の前にある Our everyday without rhyme or reason 大抵わけもない日常
A flashback to your lonely words 寂しい言葉がフラッシュバックしてる It got easier because you cried 泣いてしまえたら楽だったかな I don't want to be without either どっち付かずで嫌になるな What do I want to protect? 守りたいものは何? There's so much I don't know but even with this 知らないことばっかだ こんなんじゃまだ It's not even 1% 1% にも満たない I worry and review what I've learned って悩んで学んで繰り返し I can see more and more of the future 少しずつ見えてきた未来
The right mistake will be unstable 正しい間違いが不安定で Hidden feelings will build up 裏返しの本音が溜まってゆく Even things you can't digest 消化する術がないことも Will be they be confronted without being noticed? 気付かずに立ち向かうの? It's not sad or anything but even with this 悲しくなどないけど こんなんじゃまだ Without knowing 100% 100% は分からない I hope and wish unease will disappear もう不安など消してしまえたら良いと願って望んで憂い
When the curtain is flipped そのカーテンが翻ったなら Ideal and reality will be shaken って理想と現実揺らぐんだ Kura, kura クラクラ
(Question boldly act) (Question 大胆に演じて) (Question a childish life) (Question 他愛のない人生) (Question betrayal and peace) (Question 背反と安寧) (Question, what? Ta-ta-ta-ta-ta) (Question, what? Ta-ta-ta-ta-ta)