ADIÓS
Ainda Dúo
Silence me with a kiss Callame con un beso Sometimes that's all it is A veces es solo eso Your grass no longer grows in my garden Tu pasto ya no crece en mi jardín Let's prune, even if it makes us suffer Podemos, aunque nos haga sufrir
I knew it by leaning a glass against the wall Lo supe apoyando un vaso en la pared If you weren't you, who will I be? Si vos no eras vos, ¿yo quién seré? I love you, I loved you Te amo, te quise
I imagined a different ending Imaginé otro final But it's perfect, truth be told Pero es perfecto, la verdad The daughters of your children won't know about me Las hijas de tus hijos no sabrán de mí At least for a while they won't know about me Al menos por un tiempo no sabrán de mí
I don't know why you leaned a glass against the wall No sé por qué apoyaste un vaso en la pared If you weren't you, who will I be? Si vos no eras vos, ¿yo quién seré? I love you, I always loved you Te amo, te quise siempre
And now Y ahora Even though we're far apart, don't forget me Que estamos alejados, no te olvides de mí And now Y ahora That I sing only for myself Que canto solo para mí And now Y ahora The wounds have healed, and I dare to say Cerraron las heridas y me animo a decir I love you, I loved you, and goodbye Te amo, te quise y adiós
I'm blown away by what we have Estoy alucinada con lo nuestro It doesn't matter when you hear this No importa cuándo escuches esto When you don't understand what to feel Cuando no entiendas qué sentir Call me or come over Llamame o vení
There won't be a day that I don't think of you No habrá un día en que no me acuerde de vos You're a squatter in my heart Sos una okupa en mi corazón Beating, dying, I see myself running Latiendo, muriendo, me veo corriendo And I don't know where the hell I'm going anymore Y ya no sé a dónde carajo voy
I don't know why you leaned a glass against the wall No sé por qué apoyaste un vaso en la pared If you weren't you, who will I be? Si vos no eras vos, ¿yo quién seré? I love you, I always loved you (ah) Te amo, te quise siempre (ah)
And now Y ahora Even though we're far apart, don't forget me Que estamos alejados, no te olvides de mí And now Y ahora That I sing only for myself Que canto solo para mí And now Y ahora The wounds have healed, and I dare to say Cerraron las heridas y me animo a decir I love you, I always loved you Te amo, te quise siempre
A holy card of a saint Una estampita de un santo The magic or the stars made me cry (ah, ah) La magia o los astros me hicieron llorar (ah, ah)
And now Y ahora Even though we're far apart, don't forget me Que estamos alejados, no te olvides de mí And now (ah) Y ahora (ah) That I sing only for myself Que canto solo para mí And now Y ahora The wounds have healed, and I dare to say Cerraron las heridas y me animo a decir I love you, I loved you Te amo, te quise
And now Y ahora That the song from when we first met is playing Que suena la canción con la que te conocí And now (mh) Y ahora (mh) I sing it just for myself La canto solo para mí And now Y ahora The wounds have healed, and I dare to say Cerraron las heridas y me animo a decir I love you, I loved you, and goodbye (ah) Te amo, te quise y adiós (ah)
I love you, I loved you, and goodbye (uh) Te amo, te quise y adiós (uh) I love you, I loved you, and goodbye Te amo, te quise y adiós