Lalação
Airam Capuani
Colgué el Sol en el cielo, lo colgué para ayudarte Pendurei o Sol no céu, pendurei pra te ajudar Descifrar el misterio que hace girar al mundo Pra decifrar o mistério que faz o mundo girar
Gira, gira, girasol, al ritmo del tambor Gira, gira, girassol no balanço do tambor La verdad bulle en la boca del colibrí A verdade rodopia na boca do beija-flor
Una flor creció en el suelo (una flor creció en el suelo) Uma flor nasceu no chão (uma flor nasceu no chão) Todos los seres encantados reunidos se tomaron de las manos Todos os seres encantados em roda se deram as mãos Una flor creció en el suelo (una flor creció en el suelo) Uma flor nasceu no chão (uma flor nasceu no chão) Todos los seres encantados reunidos se tomaron de las manos Todos os seres encantados em roda se deram as mãos
Le pedí al padre de la lluvia, le pedí que hiciera llover Eu pedi pro pai da chuva, perguntei pra ele chover Llueva sobre mi amarga vida solo para verla crecer Chover na minha vida amarga só pra ver ela crescer
El jaguar bebió del río, el río que refleja el Sol A onça bebeu o rio, o rio que reflete o Sol El Sol que ilumina la rama donde descansa el ruiseñor O Sol que ilumina o galho que repousa o rouxinol
¡Larga vida al sonido que viene del mar! (¡Larga vida al sonido que viene del mar!) Viva, o som que sai do mar! (Viva, o som que sai do mar!) ¡Larga vida a nuestros pájaros que nunca se cansan de cantar! Viva a nossa passarada que não cansa de cantar ¡Larga vida al sonido que viene del mar! (¡Larga vida al sonido que viene del mar!) Viva, o som que sai do mar! (Viva, o som que sai do mar!) ¡Larga vida a nuestros pájaros que nunca se cansan de cantar! Viva a nossa passarada que não cansa de cantar
Una figura emerge en la noche, haciendo llorar a mi alma Vai vindo um vulto na noite, que faz minha alma chorar Llora, llora pequeño, para que vuelva el Sol Chora, chora menininho pro Sol resolver voltar
De vez en cuando me pregunto, ¿cuál es el sentido de esta vida? Volta e meia eu me pergunto, que fim que essa vida dá? Toda la tristeza del mundo, la almohada viene a contarla Toda a tristeza do mundo, travesseiro vem contar
Hermosas cuentas en un collar (hermosas cuentas en un collar) Belas contas de um colar (belas contas de um colar) Toda la tristeza del mundo, la almohada viene a contarla Toda a tristeza do mundo, travesseiro vem contar Hermosas cuentas en un collar (hermosas cuentas en un collar) Belas contas de um colar (belas contas de um colar) Toda la tristeza del mundo, la almohada viene a contarla Toda a tristeza do mundo, travesseiro vem contar