Yes I'm a Mess
AJR
Salgo de mi casa a las tres I leave my house at three o'clock Con doscientos mensajes de texto y dos llamadas perdidas With two hundred texts and two missed calls Adivina todos los amigos a los que cabreé Guess all of the friends that I pissed off Todos hablaron All talked Y tomé un trabajo solo por julio And I took a job for just July Pero siento que podría estar aquí de por vida But feels like I might be here for life
Sí, estoy en esto ahora, estoy en esto ahora Yeah, I'm in it now, I'm in it now ¿Podría empezar de nuevo de alguna manera? Could I start again somehow?
Sí, soy un desastre con una S en el pecho Yes, I'm a mess with an S on my chest Tengo estrés llenando mi cabeza Got stress fillin’ up my head Así que pasé anoche arruinando mi vida So I spent last night blowin' up my life Ahora no me volverás a ver Now you won't see me again Saludos al frente y saludos a la parte de atrás Cheers to the front and cheers to the back Y saludos a la década de 2010 And cheers to the 2010s Podría odiarme hasta las entrañas cuando sale el sol I could hate my guts when the Sun comes up Pero me gusto así But I like myself like this Me gusto así I like myself like this
¿Por qué debería arreglar la mierda que he hecho? Why should I fix the shit I've done ¿Cuándo podría simplemente empacar mis cosas y salir corriendo? When I could just pack my shit and run? Eliminar todos los números de mi teléfono Delete every number from my phone Hasta la vista So long Sí, compraré camisetas nuevas porque las mías apestan Yeah, I'll get new shirts 'cause mine all stink Y le diré a mi jefe lo que realmente pienso And I'll tell my boss what I really think
Sí, estoy en esto ahora, estoy en esto ahora Yeah, I'm in it now, I'm in it now ¿Podría empezar de nuevo de alguna manera? Could I start again somehow?
Sí, soy un desastre con una S en el pecho Yes, I'm a mess with an S on my chest Tengo estrés llenando mi cabeza Got stress fillin' up my head Así que pasé anoche arruinando mi vida So I spent last night blowin’ up my life Ahora no me volverás a ver Now you won't see me again Saludos al frente y saludos a la parte de atrás Cheers to the front and cheers to the back Y saludos a la década de 2010 And cheers to the 2010s Podría odiarme hasta las entrañas cuando sale el sol I could hate my guts when the Sun comes up Pero me gusto así But I like myself like this Me gusto así I like myself like this
Sí, soy un desastre con una S en el pecho Yes, I'm a mess with an S on my chest Así que pasé anoche arruinando mi vida So I spent last night blowin' up my life Ahora no me volverás a ver Now you won’t see me again Sí, soy un desastre con una S en el pecho Yes, I'm a mess with an S on my chest Podría odiarme hasta las entrañas cuando sale el sol I could hate my guts when the Sun comes up Pero supongo que eso es lo que es But I guess that's what this is Me gusto así I like myself like this
Podría odiarme hasta las entrañas cuando sale el sol I could hate my guts when the Sun comes up Pero me gusto así But I like myself like this