O que a Julia vai ser?
AJULLIACOSTA
Ayy, uh-huh, ayy, ayy, ayy (AJULIACOSTA) Ayy, aham, ayy, ayy, ayy (AJULIACOSTA)
Hell is just like a mother's heart, right, Trump? O inferno é igual coração de mãe, né, Trump? There's always room for one more son of a bitch Sempre tem espaço pra mais um filha da puta I could keep going through life singing the same old shit, but I'm tired of it Eu podia seguir a minha vida cantando as mesmas merdas de sempre, mas eu tô cansada What they tell me isn't enough anymore Tudo que me dizem já não é o que me basta My choices don't feel like choices anymore As minhas escolhas já não têm alternativa Eeny, meeny, miney, moe, what am I supposed to choose? Uni-duni-tê, o que que eu vou escolher? Be a shallow bitch or go and change the world? Ser uma vadia fútil ou vou impactar o mundo? Pay attention, humanity Presta atenção nisso, humanidade Rats and lions living in the same damn system Ratos e leões vivendo no mesmo sistema I reflect: What are we even doing here? Reflito: O que tamo fazendo aqui agora? I'm no better than anyone, but I use what's in my head Não sou mais que ninguém, mas uso o que tem na cabeça Okay, let's go Okay, vamo lá Time to think about what AJULIACOSTA wants Tempo pra pensar no que AJULIACOSTA quer Build a name off someone else's tragedy? Ter notoriedade em cima de uma atrocidade? Make easy money? But wait, I'm not white (no), switch it up Ganhar grana fácil? Mas, esquece, eu não sou branca (não), muda Maybe I should try a different lane Talvez seja melhor eu tentar outro caminho Make some mediocre track and then go shill Trigrinho Fazer um som meia boca e depois divulgar tigrinho Sounds normal, but I've got something: Social awareness Parece normal, mas eu tenho uma coisa: Consciência social So, switch it up, now Então, muda, agora It's two in the morning and I'm sitting here wondering Duas da manhã e eu tô me perguntando Is my ass big enough Será que a minha bunda é grande o suficiente To make videos and blow up in a trend? Pra fazer videozinho e estourar numa trend? No offense, of course, but switch it up, uh Isso, sem ofensa, claro, muda, uh
What does Julia want? What is Julia gonna be? O que a Julia quer? O que a Julia vai ser? Life keeps changing, everything changes, but not my hunger Muda a vida, muda tudo, mas não muda a minha sede What does Julia want? What is Julia gonna be? O que a Julia quer? O que a Julia vai ser? Life keeps changing, everything changes, but not my hunger (ayy, ayy, uh-huh) Muda a vida, muda tudo, mas não muda a minha sede (ayy, ayy, aham)
What does Julia want? What is Julia gonna be? O que a Julia quer? O que a Julia vai ser? Life keeps changing, everything changes, but not my hunger Muda a vida, muda tudo, mas não muda a minha sede Just know, I fear nothing, and that sets me apart Saiba, eu não temo nada, isso me diferencia From those who just sit and wait for something to change De quem fica no aguarde esperando que algo mude
Five foot three and unbothered Bichuda de um metro e sessenta What you scared of? You're in the real world, handle it Tá com medo do quê? Se tá no mundão, aguenta A woman who never challenges herself, is doomed to stay exactly where she is Uma mulher que não se desafia está fadada a ficar no mesmo de sempre I could never do that to us (no) Eu não faria isso com a gente (não) Past your mid-twenties, it's now or never Depois dos vinte e pouco, é agora ou nunca So let me show these sons of bitches how it's done Então ensino como faz pra esses filha da puta 2025, I barely even see you 2025, saiba que eu não tô nem vendo Sign right here on my New Testament Assina aqui agora o meu Novo Testamento
What does Julia want? What is Julia gonna be? O que a Julia quer? O que a Julia vai ser? Life keeps changing, everything changes, but not my hunger (ayy, ayy) Muda a vida, muda tudo, mas não muda a minha sede (ayy, ayy) What does Julia want? What is Julia gonna be? O que a Julia quer? O que a Julia vai ser? Life keeps changing, everything changes, but not my hunger (uh) Muda a vida, muda tudo, mas não muda a minha sede (uh)
What does Julia want? What is Julia gonna be? O que a Julia quer? O que a Julia vai ser? Life keeps changing, everything changes, but not my hunger Muda a vida, muda tudo, mas não muda a minha sede Just know, I'm not afraid of anything Saiba, eu não temo nada That's what sets me apart from those who just sit and wait for something to change Isso me diferencia de quem fica no aguarde esperando que algo mude