Dugelezh Vreizh (The Breton Duchy)

Alan Stivell

    Continúa después del anuncio

    Warlec'h bloaz naw c'hant e teuas ar Vikinged
    Da voud startoc'h a' dizoujusoc'h
    Deit int a-benn da dorr pep aozadur 'barzh Breizh

    Pa teuas ar peoc'h endro, a-drugarez d'Alan Varweg
    Kultur ha yezh ar C'Hallaoued en-oa gwraet un toull bras 'ba'Breizh
    Ba'vro ur bern renerien 'oa doh kultur a' doh yezh estren
    "Duc-souverain" Alan en em hanwas : n'oa ket prest da voud debret Breizh gant
    broioù all
    Dugelezh Vreizh ur vro dizalc'h 'jomas e-pad c'hwec'h kant bloawezh c'hoazh
    distag doc'h Bro-C'Hall

    Politikerezh estren Breizh 'genboueze etre 'n diw vro vras
    Politikerezh estren Breizh 'oa etre Bro-Saoz ha Bro-C'Hall
    'Wid Frans 'n aristokrated, hag an dud vihan 'oa 'wid 'Saozon
    N'oa ket don 'barzh o c'halon abegoù-se ar bobl vreton

    'Bern breselioù 'so bet gant ar Vretoned
    Eneb d'ar Saozon hag eneb d'ar C'Hallaoued

    Continúa después del anuncio

    Met Breizh 'jomas ar vro aet ar pellañ war hent an demokrasiezh ba'n Europa
    "Den-gentil" oa galwet pep Breizhad 'wid diskouezh 'n-oa pep kouer skoazell al
    lezenn
    N'eus ket anawet hon tud-kozh na servaj na Bresel-kant-bloazh
    Pladoù arc'hant 'barzh pep ti-plouz oa araog trec'h an arme c'hall
    E bloawezhioù diwezhañ pa oa c'hoazh hor bro-ni dishual
    Ba' vroioù pinwidikañ ha war vor ba'mesk ar re krenvañ.

    Nine hundred years after the birth of Jesus
    In Vikings ships down from the North and merciless
    Invaders came and they tried to smash
    Our Breton ways, all we loved best.

    And when we had won victory, led by Alan Bready to peace,
    Though bitterly we fought and died, now had come the French in their place,
    In our country landlords now gave us orders in foreign speech.

    But our Duke Alan said
    Brittany would not be fare for conquerors
    From France or elsewhere.
    Six hundred years we stood
    Free and in liberty, bowing no king,
    His burdens to bear.

    Standing in a balance of power in between our two great neighbours,
    Standing in a balance of power in between the English and French,
    The people looked to England and to France the lords and their ladies,
    Not because they were close but for allies and to give themselves strength.

    And so we fought often with Englishmen and
    Then we changed sides fighting for then against the French.

    All this time Brittany
    Led the whole Western world in democracy
    And we were free.
    "Dudgentil" - gentlemen -
    Was every poor man's name, so that he could know
    The law was for him.
    So there was no Breton serfdom and we missed the Hundred Years War.
    Silver dishes in every farm till the French had won victory.
    Before losing our freedom we knew great prosperity
    Making ships of our navy the envy of all the world.

    Información de la canción

    Composición: Alan Stivell

    ¿Los datos están equivocados?

    Enviar revisión

    Canciones relacionadas