All Falls Down
Alan Walker
¿Cuál es el truco? Ojalá lo supiera What's the trick? I wish I knew Estoy harto de pensar en ello I'm so done with thinking through Todas las cosas que pude haber sido All the things I could've been Y sé que tú también te lo preguntas And I know you wonder too Solo se necesita una mirada All it takes is that one look you do Y corro de nuevo hacia ti And I run right back to you Cruzaste la línea You crossed the line Y es hora de decir: Que te jodan And it's time to say: F you
¿Qué sentido tiene decir eso? What’s the point in saying that ¿Cuando sabes como reaccionaré? When you know how I’ll react? ¿Crees que puedes recuperarlo? You think you can just take it back Pero la mierda simplemente no funciona así But shit just don’t work like that Eres la droga a la que soy adicto You’re the drug that I'm addicted to Y te deseo tanto And I want you so bad Supongo que estoy atascado Guess I'm stuck Contigo With you Y eso es todo And that’s that
Porque cuando todo se derrumbe, entonces, ¿qué más da? 'Cause when it all falls down, then whatever Cuando no funciona para mejor When it don’t work out for the better Si simplemente no está bien y es hora de decir adiós If it just ain’t right, and it’s time to say goodbye Cuando todo se derrumba When it all falls down Cuando todo se derrumba When it all falls down Estaré bien I’ll be fine Estaré bien I’ll be fine Eres la droga a la que soy adicto You’re the drug that I'm addicted to Y te deseo tanto And I want you so bad Pero estaré bien But I’ll be fine
Por qué peleamos, no lo sé Why we fight, I don’t know Decimos lo que más nos duele We say what hurts the most Oh, intento mantenerme frío Oh, I try staying cold Pero lo tomas como algo personal But you take it personal Todos esos disparos y esos rodados All these firing shots and making grounder Es demasiado difícil afrontarlo It’s way too hard to cope Pero todavía no puedo dejarte ir But I still can’t let you go
Porque cuando todo se derrumbe, entonces, ¿qué más da? 'Cause when it all falls down, then whatever Cuando no funciona para mejor When it don’t work out for the better Si simplemente no está bien y es hora de decir adiós If it just ain’t right, and it’s time to say goodbye Cuando todo se derrumba When it all falls down Cuando todo se derrumba When it all falls down Estaré bien I’ll be fine Estaré bien I’ll be fine Eres la droga a la que soy adicto You’re the drug that I'm addicted to Y te deseo tanto And I want you so bad Pero estaré bien But I’ll be fine
Estaré bien I’ll be fine Estaré bien I’ll be fine Estaré bien I’ll be fine Estaré bien I’ll be fine
Porque cuando todo se derrumbe, entonces, ¿qué más da? (entonces lo que sea, nena) 'Cause when it all falls down, then whatever (then whatever, babe) Cuando no funciona para bien (para bien) When it don’t work out for the better (for the better) Si simplemente no estamos bien y es hora de decir adiós If we just ain’t right, and it’s time to say goodbye Cuando todo se derrumbe (cuando todo, cuando todo se derrumbe) When it all falls down (when it all, when it all) Cuando todo se derrumba (cuando todo se derrumba) When it all falls down (when it all falls down) Estaré bien (bien, bien, bien) I’ll be fine (fine, fine, fine) Estaré bien (estaré bien) I’ll be fine (I'll be fine) Eres la droga a la que soy adicto You’re the drug that I'm addicted to Y te deseo tanto And I want you so bad Pero estaré bien (estaré bien) But I’ll be fine (I'll be fine) Y eso es todo And that's that
Composición: Richard Boardman, Anders Froen, Nicholas Gale, Sarah Blanchard, Daniel Eugene Boyle, Pablo Bowman, Gunnar Greve y Alan Olav Walker
¿Los datos están equivocados?
Enviar revisión