Tão Indecente
Foi o jeito que essa mina descarada, arranhada, repulsiva
Me julgou de repente
Eu já sabia das suas intenções
Maléficas contra mim
Por isso me precavi com todo alho e cebola
Que eu consegui encontrar
Mas o que eu não sabia
Era que você era exata e precisa
Nos seus movimentos por isso confesso
Eu tô num terrível astral
Minha família mandou-me um cartão postal
Pois tal cartão conseguiu me fazer chorar
E o reco-reco que eu brincava
E, mãe a senhora me bateu
Por que eu troquei por um isqueiro
Pra poder fumar
Um tal negócio ou coisa parecida
Que faz bem ou mal a saúde
Não me interessa, mãe
Vá perguntar ao Gabeira se você pode fumar
Mas o capítulo
Da novela dolorida, colorida, comovida
Que eu pedi pra ver
O personagem que encenava a contra mão do gancho
A oficina telepática me sorria
Como um camafeu
Mas o que eu não sabia
Que essa trama toda ia cair nas costas
Da pessoa que vos fala e relata
O que aconteceu
Tan indecente
Fue el modo en que esa mina descarada, áspera, repulsiva
Me echó de repente
Yo ya sabía de sus intenciones
Maléficas contra mí
Por eso me precaví con todo el ajo y la cebolla
Que conseguí encontrar
Pero lo que yo no sabía
Era que tú eras exacta y precisa
En tus movimientos, por eso confieso
Que estoy de un terrible humor
¡Mi familia me mandó una tarjeta postal
Y esa tarjeta postal consiguió hacerme llorar!
Y el reco-reco que yo tocaba
Oh, madre, usted me pegó
Porque lo cambié por un mechero
Para poder fumar
Un asunto así, o cosa parecida
De que si es bueno o malo para la salud
No me interesa, madre
Ve a preguntarle a Gabeira si puedes fumar
Un capítulo más
De la novela dolorida, colorida, conmovida
Que yo quise ver
El personaje que yo representaba a contramano de gancho
A la oficina telepática me sonreía
Como un camafeo
Pero lo que usted no sabía
Es que esa trama toda iba a caer sobre las espaldas
De la persona que a ustedes les habla y relata
Lo que pasó