Mind Is a Prison
Alec Benjamin
No vivo en California I don't live in California Le informo que no es ahí donde resido I'll inform you, that's not where I reside Solo soy un inquilino que paga el alquiler dentro de este cuerpo y yo I'm just a tenant paying rent inside this body and I Tiene 2 ventanas y esas ventanas bien Got 2 windows and those windows Los llamaré mis ojos Well, I'll call them my eyes Solo voy donde sopla el viento I'm just going where the wind blows No puedo decidir I don't get to decide
A veces pienso demasiado Sometimes I think too much Sí, me quedo tan atrapado Ya I get so caught up Siempre estoy atascado en mi cabeza I'm always stuck in my head Desearía poder escapar I wish I could escape Lo intenté ayer I tried to yesterday Se llevó todas las sábanas de mi cama Took all the sheets off my bed
Luego até mi ropa con 5 tiras de cinta que encontré Then I tied up my linen with 5 strips of ribbon I found Escaló el lado del edificio Scaled the side of the building Corrí a las colinas hasta que me encontraron I ran to the hills till they found me Y me pusieron, de nuevo en mi celda And they put me, back in my cell Yo solo, solo con mis pensamientos otra vez All by myself, alone with my thoughts again Supongo que mi mente es una prisión y nunca voy a salir I guess my mind is a prison and I'm never gonna get out
Así que me tranquilizaron, me analizaron So they tranquilized me, analyzed me Me tiró de nuevo a mi jaula Threw me back in my cage Luego me ataron a una I.V. que me dijo que estaba loco Then they tied me to an IV Soy un prisionero, un visitante Told me I was insane Dentro de mi cerebro I'm a prisoner, a visitor inside of my brain Y no importa lo que haga, tratan de mantenerme encadenado And no matter what I do they try to keep me in chains
A veces pienso demasiado Sometimes I think too much Sí, me quedo tan atrapado Ya I get so caught up Siempre estoy atascado en mi cabeza I'm always stuck in my head Desearía poder escapar I wish I could escape Lo intenté ayer I tried to yesterday Se llevó todas las sábanas de mi cama Took all the sheets off my bed
Luego até mi ropa con 5 tiras de cinta que encontré Then I tied up my linen with 5 strips of ribbon I found Escaló el lado del edificio Scaled the side of the building Corrí a las colinas hasta que me encontraron I ran to the hills till they found me Y me pusieron, de nuevo en mi celda And they put me, back in my cell Yo sola, sola con mis pensamientos otra vez All by myself, alone with my thoughts again Supongo que mi mente es una prisión y nunca voy a salir I guess my mind is a prison and I'm never gonna get out
Dijo que incluso si es verdad Said even if it's true No importa lo que haga No matter what I do Nunca voy a escapar I'm never gonna escape No perderé la esperanza I won't give up on hope Asegure otra cuerda Secure another rope Y tratar de que otro día And try for another day
Dijo que incluso si es verdad Said even if it's true No importa lo que haga No matter what I do Nunca voy a escapar I'm never gonna escape No perderé la esperanza I won't give up on hope Asegure otra cuerda Secure another rope Y tratar de que otro día And try for another day
Luego até mi ropa con 5 tiras de cinta que encontré Then I tied up my linen with 5 strips of ribbon I found Escaló el lado del edificio Scaled the side of the building Corrí a las colinas hasta que me encontraron I ran to the hills till they found me Y me pusieron, de nuevo en mi celda And they put me, back in my cell Yo sola, sola con mis pensamientos otra vez All by myself, alone with my thoughts again Supongo que mi mente es una prisión y nunca voy a salir I guess my mind is a prison and I'm never gonna get out