Speakers
Alec Benjamin
He estado pensando en la forma en que pensarás en mí cuando seamos viejos I've been thinking 'bout the way you'll think about me when we're o-o-old Siempre pensé que podríamos ser la mejor historia de siempre Always thought that we could be the greatest story ever to-o-old Pero hay una roca dentro de mi calcetín, voy a seguir caminando porque es frío But there's a rock inside my sock, I'll keep on walking 'cause it's co-o-old Y no puedo detener el reloj And I can't stop the clock from ticking Pero sé que es solo el comienzo I know that it's just the beginning
No te olvides, esta historia no ha terminado todavía Don't forget, this story's not over yet El tiempo pasa como un cigarrillo Time passed like a cigarette Convirtiéndose en humo entre nuestros dedos Turning into smoke between our fingers Dime que no lo olvidarás Tell me you won't forget Y recordaras la noche que nos conocimos Remember the night we met Rebobinala como un viejo cassette Rewind like an old cassеtte Y yo seré la canción que está en tu altavoz sonando para ti, ti, ti And I'll be the song that's on your spеakers playing for you, you, you Sonando para ti, ti, ti Playing for you, you, you Estaré sonando para ti, ti, ti I'll be playing for you, you, you Y yo seré la canción que está en tu altavoz And I'll be the song that's on your speakers
A menudo me pregunto cómo me sentiré en 30 años I often wonder why I wonder how I'll feel in 30 years Sobre que desaparecerán los recuerdos del tiempo que pasamos juntos About the time we spent together will the memories disappear Puede sonar loco pero cariño eso es a lo que más tengo miedo It might sound crazy but my baby that's the thing that I most fear Oh, no puedo evitar que el mundo siga girando Oh, I can't stop the world from spinning Pero sé que es solo el comienzo I know that it's just the beginning Así que por favor So please
No lo olvides, esta historia no ha terminado todavía Don't forget, this story's not over yet El tiempo pasa como un cigarrillo Time passed like a cigarette Convirtiéndose en humo entre nuestros dedos Turning into smoke between our fingers Dime que no lo olvidarás Tell me you won't forget Y recordaras la noche que nos conocimos Remember the night we met Rebobinala como un viejo cassette Rewind like an old cassette Y seré la canción que está en tus altavoces tocando para ti, ti, ti And I'll be the song that's on your speakers playing for you, you, you Sonando para ti, ti, ti Playing for you, you, you Estaré tocando para ti, ti, ti I'll be playing for you, you, you Y yo seré la canción que está en tu altavoz And I'll be the song that's on your speakers
Y si un día la imagen comienza a desvanecerse And if one day the image starts to fade No te preocupes cariño, oh eso estaría bien Don't worry babe, oh that would be okay Yo te entregaré todos los recuerdos que salvé I'll give you all the memories that I saved Solo déjame una foto, solo una foto de tu cara Just leave me with a picture, just a picture of your face
No lo olvidaré, esta historia no ha terminado todavía I won't forget, this story's not over yet El tiempo pasa como un cigarrillo Time passed like a cigarette Convirtiéndose en humo entre nuestros dedos Turning into smoke between our fingers Dime que no lo olvidarás Tell me you won't forget Y recordaras la noche que nos conocimos Remember the night we met Rebobinala como un viejo cassette Rewind like an old cassette Y seré la canción que está en tus altavoces tocando para ti, ti, ti And I'll be the song that's on your speakers playing for you, you, you Sonando para ti, ti, ti Playing for you, you, you Sonando para ti, ti, ti Playing for you, you, you Y yo seré la canción que está en tu altavoz And I'll be the song that's on your speakers Tocare para ti Playing for you