Shadow Of Mine

Alec Benjamin

Continues after the ad

Reservé un viaje a Texas, pensé en empezar de nuevo Booked a trip to Texas, thought I'd start again Cambié mis direcciones e hice fantasmas a todos mis amigos Switched out my addresses and ghosted all my friends Pensé que podía escapar de lo que no podía trascender Thought I could escape what I could not transcend Estoy atrapado en el mismo lugar de siempre otra vez Found myself back in the same old place again

Donde quiera que vaya, mi sombra me sigue Everywhere I go, my shadow, it follows behind No importa a donde viaje, mi sombra me encuentra Doesn't matter where I travel, my shadow, it finds me Algo de lo que me he dado cuenta después de todo este tiempo Something that I've come to realize after all this time No puedo escapar de mi sombra, no puedo escapar de mi sombra I can't escape my shadow, I can't escape my shadow

Tal vez soy el nexo, la amenaza común que une Maybe I'm the nexus, the common threat that binds Los problemas en mi cabeza y el mundo que está afuera The problems in my head and thе world that lives outside Pensé que podría escapar pero es el destino, he venido a encontrar I thought I could escape, but it's fatе I've come to find Mi diablo es el diablo que está dentro My devil is the devil that's inside

Continues after the ad

Donde quiera que vaya, mi sombra me sigue Everywhere I go, my shadow, it follows behind No importa a donde viaje, mi sombra me encuentra Doesn't matter where I travel, my shadow, it finds me Algo de lo que me he dado cuenta después de todo este tiempo Something that I've come to realize after all this time No puedo escapar de mi sombra, no puedo escapar de mi sombra I can't escape my shadow, I can't escape my shadow

Nunca me dejará ir It won't ever let me go Va donde quiera que vaya It goes everywhere I go Nunca me dejará ir It won't ever let me go Esta sombra, esta sombra mía (Mía) This shadow, this shadow of mine (of mine) Luchamos, luchamos, pero We grapple, we battle, but we Están encadenados por la eternidad Are shackled for eternity Luchamos, luchamos We grapple, we battle Estamos encadenados, estamos encadenados We're shackled, we're shackled, we're shackled

Donde quiera que vaya, mi sombra me sigue Everywhere I go, my shadow, it follows behind No importa a donde viaje, mi sombra me encuentra Doesn't matter where I travel, my shadow, it finds me Algo de lo que me he dado cuenta después de todo este tiempo Something that I've come to realize after all this time No puedo escapar de mi sombra, no puedo escapar de mi sombra I can't escape my shadow, I can't escape my shadow

Nunca me dejará ir It won't ever let me go Va donde quiera que vaya It goes everywhere I go Nunca me dejará ir It won't ever let me go Esta sombra, esta sombra mía (Mía) This shadow, this shadow of mine (of mine)

Song details

Composition: Dan Wilson, Nolan Joseph Lambroza, and Alec Benjamin

Did you see an error?

Enviar revisão