Cansaço

Alec' (BR)

Continues after the ad

Again I woke up tired, love, again I am De novo eu acordei cansado amor, de novo eu tô Patience at the limit of my flight Paciência no limite do meu voo I know so little what exists, and what I am Tão pouco sei o que existe, e o que eu sou And what I have left are crumbs of everything that was left E o que me resta são migalhas de tudo que sobrou

So don't look at me Então não olha para mim Tell me if it's that easy to hurt me like that Diz se é tão fácil de me machucar assim Naked from myself, naked from the world Despido de mim, despido do mundo Unprotected from everyone Desprotegido de todo mundo Ask me if it hurts and I say yes Me pergunta se magoa e eu digo que sim

I'm so hurt to the point of living Eu tô tão magoado ao ponto de viver And at the same time happy to have to be here E, ao mesmo tempo feliz de ter que estar aqui And I know I have so much to forget E eu sei que eu tenho tanto pra esquecer But the pains of my past won't let me lie Mas as mágoas do meu passado não me deixam mentir

Is it me or the changes? Será que sou eu ou as mudanças? The thousands of reasons that lead to revenge Os milhares de motivos que levam a vingança Why stop my mind from going where it reaches? Por que impedir minha mente de ir onde ela alcança? And what's tiring, why is everything unfair? I was just a child E o que cansa, por que que tudo é injusto eu era só uma criança

It tires me so much to see the beautiful, empty nights Me cansa tanto ver as noites belas, vazias I see how much and how many parts of her I carried Enxergo o tanto e quantas partes dela eu trazia Is it natural to talk or natural to swear? Será que é natural falar ou natural xingar That I live in barriers that I can't break Que eu vivo em barreiras que eu não consigo quebrar

Continues after the ad

How to show affection if I don't have it in me Como demonstrar afeto se eu não tenho em mim How to live in love with such an insecure self Como viver de amor com um eu tão inseguro How to make the roses in my garden bloom? Como florescer as rosas do meu jardim? These are normal problems because I don't apologize São problemas normais porque eu não me desculpo

How to show affection if I don't have it in me Como demonstrar afeto se eu não tenho em mim How to live in love with such an insecure self Como viver de amor com um eu tão inseguro How to make the roses in my garden bloom? Como florescer as rosas do meu jardim? These are normal problems because I don't apologize São problemas normais porque eu não me desculpo

I haven't talked for so long, I haven't vented A tanto tempo eu não converso, eu não desabafo I'm drowning in verse, rap and bars Eu ando me afogando em verso, rap e compassos Steps that take me to the opposite of what I do Passos que me levam ao inverso do que eu faço I don't give disappointments, I just pass them on Desilusões eu não entrego, somente passo

So young and carrying the world Tão novo e carregando o mundo I have so much stuff, I don't want to take care of it all Tenho tanta coisa eu não quero cuidar de tudo I'm so small compared to the size of the world, time is so short Sou tão pequenino para o tamanho do mundo, o tempo é tão curto Life passes by like a breath, I don't want to waste a second A vida passa como um sopro eu não quero perder um segundo

So am I really that bad? Então será que eu sou tão mau assim Or did I never want to give myself up? Ou nunca quis me entregar? So does the trauma live inside me? Então será que o trauma vive em mim Or is it that I don't know how to take care of myself? Ou eu que não sei me cuidar?

So am I really that bad? Então será que eu sou tão mau assim Or I didn't know how to see Ou eu não soube enxergar Even though I'm so bad Apesar de eu ser tão ruim I never meant to get hurt Eu nunca quis me machucar

Again I woke up tired, love De novo eu acordei cansado, amor I'm here again, patience at the limit of my flight De novo eu tô, paciência no limite do meu voo I know so little what exists and what I am Tão pouco sei o que existe e o que eu sou And what I have left are crumbs of everything that was left E o que me resta são migalhas de tudo que sobrou

So don't look at me Então não olha para mim Tell me if it's that easy to hurt me like that Diz se é tão fácil de me machucar assim Naked from myself, naked from the world Despido de mim, despido do mundo Unprotected from the whole world Desprotegido de todo o mundo Ask me if it hurts and I say yes Me pergunte se magoa e eu digo que sim

Song details

Composition: Alec'

Did you see an error?

Send us your revision