Eren Vs Kirito

Alex Keyblade

    Continues after the ad

    Epic rap Battles of Geekdom Épicas Batallas de Rap del Frikismo Eren Jaeger vs. Kirito Eren Jaeger contra Kirito Go! ¡Vamos!

    Logging on to beat this fool Inicio sesión para vencer a este bobalicón Three years of training will be of no use to you De nada te servirán tres años de entrenamiento Starting this fight has been your biggest mistake Comenzar este combate ha sido tu mayor error Since you joined the Survey Corps Desde que ingresaste en la legión de reconocimiento

    I'm not lying, you thought you had courage and brains No miento, creías tener coraje y cerebro Until you crossed paths with the black swordsman Hasta que te cruzaste con el espadachín negro Nobody trusts you, but oh, well, that's life Nadie confía en ti, pero bueno, es lo que hay At least you can still cuddle with Levi Al menos te queda darte mimitos con Levi

    I think being the protagonist is too big a role for you Creo que ser protagonista te queda muy grande You're just a wannabe, a shoddy sketch of Wander Solo eres un intento, boceto cutre de Wander Your buddies are acting all high and mighty, let me laugh Tus coleguitas van de poderosos, deja que me ría Today I'm having an orgy with Rose, Sina, and Maria Hoy monto una orgía con Rose, Sina y María

    What are you talking about? Acting like a winner, champ? ¿De qué estas hablando? ¿Vas de ganador, crack? Anyone can be strong in World of Warcraft Todo el mundo puede ser fuerte en el World of Warcraft But behind the screen there's just a bum Pero detrás de la pantalla tan solo hay un vago Who's still frustrated when he learned he was adopted Que quedo frustrado al enterarse de que fue adoptado

    Continues after the ad

    You don't have my style, my skill, or my cape No tienes mi estilo, mi destreza ni mi capa But in Gun Gale Online you were very cute Pero en Gun Gale Online estabas muy guapa Isn't it sad that an octopus made of slime ¿No es triste que un pulpo hecho de Blandiblu Had more contact with Asuna than you ever did? Tuviera mas roce con Asuna de lo que jamás tuviste tu?

    I don't know if it's a bug, but you rap like a dyslexic No se si es un bug, pero rapeas como un disléxico And the one selling you things was Akon Y eso que el que te vendía las cosas era Akon In my series, carrying two swords is normal En mi serie llevar dos espadas es normal In your case, you're so clumsy it's a special skill En la tuya sois tan torpes que es una habilidad especial

    You seem depressed, tell me what's wrong? Te veo deprimido, ¿cuéntame que te pasa? Perhaps it's because Mom was brutally devoured? ¿Tal vez es porque mamá fue brutalmente devorada? All the girls in Sao want to sheath my sword Todas las chicas de Sao quieren envainar mi espada So I have the key to enter Mikasa (you know what I mean) Así que tengo la llave para entrar en Mikasa (ya me entiendes)

    The heads on your manga are deformed Las cabezas de tu manga son deformes Compare my smart suit to your uniform Compara mi elegante traje con tu uniforme I'm going to slice off your wings of freedom Voy a rebanar tus alas de la libertad So Eren Jaeger, well now Eren is leaving Con que Eren Jaeger, pues ahora Eren se va

    Ugh! I'm going to finish you! Ahg! ¡Voy a acabar contigo!

    Roargh, I'm a titan now, your time has come! ¡Roargh, ya soy un titan, ha llegado tu hora! I'm going to make mincemeat out of this poor trendy gamer Voy a hacer picadillo a este pobre gamer de moda Like Kayaba Akihiko, I'm going to play with you Como Kayaba Akihiko, contigo voy a jugar And you cannot destroy me, I am an immortal object Y no puedes destruirme, soy un objeto inmortal

    Didn't the Brotherhood of Blood prepare you for this? ¿La Hermandad de Sangre no te preparo para esto? You'd be better off going with your sister/cousin and committing incest Mejor vete con tu hermana/prima a hacer incesto I'll destroy Kazuto, no one can beat me Destruyo a Kazuto, a mi no me puede ninguno I'm the boss you'd find on the 101st floor Soy el boss que encontrarías en el piso 101

    Who wins? ¿Quién gana? Who's next? ¿Quién sigue? It's your decision, yeah Tu decides, yeah

    Song details

    Composition: alex keyblade

    Did you see an error?

    Enviar revisão