Slenderman VS Jeff The Killer
Alex Keyblade
[Slenderman] [Slenderman] Hi, Jeff Hola, Jeff
[Jeff the killer] [Jeff the Killer] Hello slenderman, I really wanted to see you Hola Slenderman, tenía muchas ganas de verte
[Slenderman] [Slenderman] I can say the same, are you ready? Lo mismo puedo decir, ¿estás preparado?
[Jeff the killer] [Jeff the Killer] Hahaha! Of course ¡Jajaja! Claro que sí
[Jeff the killer] [Jeff the Killer] The most mentally unbalanced rapper is back again Ha vuelto de nuevo el rapero más desequilibrao' mental For this poor beanpole a horrible end awaits A este pobre Largirucho le espera un horrible final I will kill slenderman Voy a matar a Slenderman His skin will be the one that my blade sharpens Su piel será la que mi hoja afila You are the fusion of Casper and Peter The Anguilla Eres la fusión de Casper y Peter La Anguila You watch me according to the notes I pick up, I don't know how you do it if you don't have eyes Me vigilas según las notas que recojo, no sé cómo lo haces si no tienes ojos Which makes me sad because that way you won't be able to see how I leave your remains Lo cual me da pena porque así no serás capaz de ver como dejo tus despojos If I catch you I leave you sunk and crippled, you won't be able to walk Si te cojo te dejo hundido y lisiado, no vas a poder caminar You ain't got no lice, for sure your head is like a fucking billiard ball No tienes piojos, seguro, tu cabeza es como una puta bola de billar Agh, I'ma cut this motherfucker like sliced bread Agh, voy a cortar a este cabrón igual que a un pan de molde How do you want to scare if you are nothing more than a trashy sperm cell? ¿Cómo quieres asustar sino eres más que un cutre espermatozoide? Your tie is very nice, is it made of silk, corduroy, wool? Tu corbata es muy bonita, ¿está echa de seda, de pana, de lana? I don't give a fuck! ¡Me suda la polla! I'm going to give you a better one called Colombian tie Yo te voy a regalar otra mejor llamada corbata colombiana
[Slenderman] [Slenderman] I am, well, no need to introduce myself Yo soy, bueno, no hace falta presentarme ya Of terror, the most lethal, of horror, the most brutal Del terror el más letal, de horror el más brutal Hey Jeff, you're not strong, watch where you go Hey jeff, no eres fuerte, vigila por donde andas I have a Stinson style, you don't change your tracksuit Yo tengo estilo de Stinson, tu no te cambias de chándal Van Damme was less viral than me Van Damme fue menos viral que yo I starred in gameplays all over YouTube Protagonicé gameplays en todo YouTube While you dodged going to prison Mientras tú te libraste de ir a prisión For ditching the dead on your brother Liu Por cargarle el muerto a tu hermano Liu And never better said Y nunca mejor dicho Don't even touch me! ¡Tú ni me toques! I am a professional when I play poker Soy profesional cuando juego al póker Which is ironic and even comical because you are the gay version of the Joker Lo cual es irónico e incluso cómico porque tú eres la versión gay del Joker A rapier directly to your face freshly made up with cheap cream Un estoque directo a tu cara recién maquillada con crema del chino You have nothing left, and this rant gives you a kick, you vulgar murderer No te queda nada, y esta parrafada te da una patada, vulgar asesino Greetings to your parents Saludos a tus padres Ah no, you killed them! ¡Ah no, los mataste! Well then to your brother Pues entonces a tu hermano You killed him too! ¡También lo mataste! You don't even have a friend No te queda ni un amigo You killed everyone! ¡A todos mataste! Your Christmas Eve dinners must be a disaster Tus cenas de Nochebuena deben ser un desastre
[Jeff the killer] [Jeff the Killer] Wow, you're taking it seriously huh? Vaya, te lo estas tomando en serio ¿eh?
[Slenderman] [Slenderman] Ha, I always take everything seriously Já, siempre me lo tomo todo en serio
[Jeff the killer] [Jeff the Killer] Well don't worry, this has just begun Bueno, no te preocupes, esto acaba de empezar
[Slenderman] [Slenderman] I hope so, don't disappoint me, Jeff Eso espero no me decepciones jeff
[Jeff the killer] [Jeff the Killer] Poor Slendy, you can't compare to me Pobre Slendy, no se puede comparar a mí I am the MC who never stops being happy Yo soy el MC que no deja de estar feliz Come over nerd, come and smell my knife Acércate pardillo, ven y huele mi cuchillo I think your head is perfect for to give it shine Creo que tu cabeza es perfecta para darle brillo
[Slenderman] [Slenderman] Relax, contemplate that you can't with my attacks Relájate, contempla que no puedes con mis ataques I will finish with you once and you will not be able to return Acabaré de una vez contigo y no podrás volver You're not on my level, let me tell you something Te falta nivel, déjame decirte algo Doing your makeup with talcum powder doesn't look good on you No te queda nada bien maquillarte con polvo de talco Do you think you can defeat me? That's a lie, I'm afraid ¿Crees que puedes derrotarme? Eso es mentira, me temo I'd rather be bald than have your emo hair Prefiero estar calvo a tener tu pelo de emo Have you cut your eyelids? That seems good to me ¿Has cortado tus párpados? Me parece genial So you can contemplate in detail your end Así podrás contemplar con detalle tu final
[Jeff the killer] [Jeff the Killer] I'll break that expressionless skull and it'll crack! Romperé ese cráneo inexpresivo y hará ¡crack! Everybody know who wins when Jeff gets on the track Todos saben quien gana cuando Jeff entra en el track The killers admire me, they look at me and they say holy fuck! Los asesinos me admiran, me miran y dicen ¡holy fuck! By the way, I have not come alone Por cierto, no he venido solo Right, Jack? ¿A que no Jack?
[EyeLess Jack] [Jack] The most sadistic madman in history has arrived Ha llegado el loco más sádico de la historia This combat will be engraved in your memory Este combate quedara grabado en tu memoria I know you're scared, Slenderman, don't lie to me Se que tienes miedo, Slenderman no me mientas You write rhymes emptier than my eye sockets Escribes rimas más vacías que mis cuencas It's just advice, but if I were you, I'd escape the blue-masked with the hoodie Solo es un consejo, pero si yo fuera tu escaparía del encapuchado con mascara azul I've fought in the army, I'm a champion He luchado en el ejercito, soy un campeón Fighting me usually costs a kidney Enfrentarse contra mi suele costar un riñón
[Jeff the killer] [Jeff the Killer] Man, what have you done with Jack? You killed him! Tío, ¿pero que has hecho con Jack? Te lo has cargado
[Slenderman] [Slenderman] You have cheated, companions cannot participate Has hecho trampa, no pueden participar acompañantes
[Jeff the killer] [Jeff the Killer] Well okay, let's end this cleanly Bueno está bien, terminemos con esto limpiamente
[Slenderman] [Slenderman] Nothing would make me more excited Nada me haría más ilusión
[Jeff the killer] [Jeff the Killer] The moment has come, now it is decided Ya llegó el momento, ahora se decide Who is the one who dies and who is the one who survives Quién es el que muere y quién es el que sobrevive I only have one thing to say Solamente tengo una cosa que decir I don't need to send little girls to kill for me Yo no necesito enviar a niñas que maten por mi
[Slenderman] [Slenderman] I have thousands of games, each one better Yo tengo miles de juegos, cada cual mejor Tell me, how many do you have? Eh loser? Dime, ¿cuántos tienes tú? ¿Eh perdedor? Just two or three, don't make me laugh! Solamente dos o tres, ¡no me hagas reír! And on top of that they have the 8-bit game graphics Y encima tienen los gráficos de juegos de 8 bits
[Jeff the killer] [Jeff the Killer] Come on, your games are crap! Venga ya, ¡tus juegos son basura! I have caused heart attacks with the Gifura link Yo he causado infartos con el link de Gifura You don't even get to the sole of my shoe Tu a la suela del zapato ni me llegas I will cut your tentacles and so I will eat Galician octopus Cortaré tus tentáculos y así cenaré pulpo a la gallega
[Slenderman] [Slenderman] Shut your mouth, you immature boy Cállate la boca, niñato inmaduro Fighting against me guarantees you a dark future Luchar contra mí te garantiza un oscuro futuro Because I'm the one who fucks with you, the one who breaks your face Porque soy el que te focka, el que te parte la boca The one who does not let his notes be played with El que no se deja tocarse las notas Bitch! ¡Puta!
[Jeff the killer] [Jeff the Killer] You don't beat me, my style crushes you Tu no me vences, mi estilo te aplasta I am the strongest of the creepypastas Yo soy el más fuerte de los creepypastas
[Slenderman] [Slenderman] You don't have my swag or my gangsta style No tienes mi swag ni mi estilo de gangsta Your flow is tired and soon wears out Tu flow es cansino y pronto se desgasta
[Jeff the killer] [Jeff the Killer] Shut that big mouth, I'm the best Cierra esa bocaza, yo soy el mejor
[Slenderman] [Slenderman] I preside over the throne of king of terror Yo presido el puesto de rey del terror
[Jeff the killer] [Jeff the Killer] Out of the way, skinny! ¡Quita, delgaducho!
[Slenderman] [Slenderman] Bla bla! I cannot hear you! ¡Bla, bla! No te escucho
[Jeff the killey and slenderman] [Jeff the Killer y Slenderman] Only one winner can remain! ¡Tan solo puede quedar un ganador!
[Zalgo] [Zalgo] And that will be me! ¡Y ese seré yo! Let me tell you something Dejadme deciros algo There is no escape when the fucking Zalgo arrives No hay escapatoria cuando llega el fucking Zalgo I tire of waiting behind the wall Me cansé de esperar tras la pared All human beings fear me Todos los seres humanos me temen Minds break and mouths bleed when someone summons and utters me Las mentes rompen y las bocas sangran cuando alguien me invoca y pronuncia He comes! ¡Él viene! I am singing with my seventh mouth to offer you the song of the end Estoy cantando con mi séptima boca para brindaros la canción del fin I come from my own dimension to manifest my most wretched state Vengo desde mi propia dimensión para manifestar mi estado más ruin I have possessed this infamous mortal just to rap and leave you K. O He poseído a este infame mortal solo para hacer rap y así dejaros K. O Slenderman, Jeff, cease the fight or I swear I'll return and spread my chaos Slenderman, jeff, dejad de pelear u os juro que vuelvo y propago mi caos Bye! ¡Chau!