Continues after the ad

    Not even the angels know the hour or the day, yeah Ni los ángeles saben la hora o el día, yeah Not Google, not Siri, not Alexa or the CIA (nobody) Ni Google, ni Siri, ni Alexa o la CIA (nadie) Mine still haven't arrived yet, eh (how?) Los míos no han llegado todavía, eh (¿cómo?) But I stay on the path Pero yo me mantengo en la vía

    Not even time knows God's timing for me (yeah) Ni el tiempo sabe el tiempo de Dios para mí (ajá) Just because I wasn't first, I didn't get depressed Por no estar de primero no me deprimí The dream was too big, so I never fell asleep Era muy grande el sueño y nunca me dormí He called me, I followed Him, flow, flow Él me llamó, yo lo seguí, flow, flow

    Not even time knows God's timing for me (for me) Ni el tiempo sabe el tiempo de Dios para mí (para mí) Just because I wasn't first, I didn't get depressed Por no estar de primero no me deprimí The dream was too big, so I never fell asleep (asleep) Era muy grande el sueño y nunca me dormí (me dormí) He called me, I followed Him Él me llamó, yo lo seguí

    From A to Z, I'm not Tom, but I carried my cross De la A a la Z, yo no soy Tom pero cargué mi cruz And without electricity, they gave me the light Y sin planta me dieron la luz I'm never loose like Trevi's hair Yo nunca ando suelto como el pelo de Trevi And glory be to Jesus Y gloria para Jesús

    It's not about how much I have, or where I come from No se trata de cuánto tengo, ni tampoco de dónde vengo I cried out SOS, and now God is the one who sustains me Yo clamé S-O-S y ahora de Dios me sostengo What's meant for me, God put there, and no one can take it away Lo que está pa' mí, Dios lo puso y nadie me lo quita What He'll do with me, not even a mirror can reflect Lo que hará conmigo, ni un espejo lo imita

    It's already marked on His schedule, I already have the appointment Ya está separado en su agenda, ya tengo la cita I'm clear, sincere, straightforward, not fake Soy claro, sincero, franco y no de Vita I walk down the avenue of His will Voy por la avenida de su voluntad I travel on the street of freedom Transito en la calle de la libertad

    Continues after the ad

    I stay in the lane of one single truth Sigo en el carril de una sola verdad There's no return to evil No hay retorno para la maldad His word is honey, Saint Mark Su palabra es miel, San Marcos Flowing in both the river and the puddle Dando en el río y en el charco

    From the VIP or the balcony they'll see this work fulfilled, I insist Del VIP o del palco verán esta obra cumplirse, recalco This ship will never sink, we're headed straight to the finish line Nunca va a hundirse este barco, vamos directo pa' el pin I keep His promise framed Su promesa la tengo en un marco I see it clearly, like Christine, eh La veo Claro como Christine, eh

    His word is my pillow, I'll see it through, and without Cain Su palabra sería mi cojín, lo voy a ver y sin Caín Not even time knows God's timing for me (flow, flow) Ni el tiempo sabe el tiempo de Dios para mí (flow, flow) Just because I wasn't first, I didn't get depressed (uh-huh) Por no estar de primero no me deprimí (ajá) The dream was too big, so I never fell asleep Era muy grande el sueño y nunca me dormí He called me, I followed Him Él me llamó, yo lo seguí

    Not even time knows God's timing for me (for me) Ni el tiempo sabe el tiempo de Dios para mí (para mí) Just because I wasn't first, I didn't get depressed Por no estar de primero no me deprimí The dream was too big, so I never fell asleep (asleep) Era muy grande el sueño y nunca me dormí (me dormí) He called me, I followed Him Él me llamó, yo lo seguí

    The owner of time put my name in a now on the clock El dueño del tiempo puso mi nombre en un ahora del reloj I didn't drift away because He didn't let me No me alejé porque Él no me dejó He cleared my blurred vision, He never left, yeah, wow Mi vista nublada la despejó, no se alejó, yeah, wow Since He came to live in my life, all my habits changed Desde que mi vida Él habitó, cambiaron todos mis hábitos

    A love like this has never been seen, it marked my time, and He's no referee Un amor así no se ha visto, marcó mi tiempo y no es un árbitro What I went through in that honest hospital made me patient Lo que pasé en el sincero hospital me volvió paciente Before, I wanted to be with a hundred, now I'm aware Antes quería estar con cien y ahora consciente Before, I sat here waiting, now I wait for Him to sit here Antes me sentaba aquí a esperar, ahora espero que aquí se siente

    I don't believe in UFOs, I believe in the Omniscient, wow No creo en OVNI, creo en el Omnisciente, wow Not typical in line, but willing to follow the order of the line No es típico en la fila, dispuesta a seguir el orden de la fila If Your presence distills in me, I feel fierce like Attila Si tu presencia en mí se destila, me siento ludo como Atila The enemy takes shots at me–me giving up? A lie El enemy a mí me tira, ¿yo rendirme? Mentira

    Before, I found myself in You, now I don't fail, and I keep doubt in my sights Antes en ti me hallo, ya no fallo y tengo la duda en la mira I don't ask for a truce–even if my band was white, my faith doesn't get stuck No pido tregua aunque mi banda era blanca, mi fe no se atranca Best on the team even if I'm on the bench, my flow doesn't stall Mejor del partido aunque estoy en la banca, mi fluir no se estanca Up in the heights even though I'm not Avianca, I feel like Don, Cancún, and Novilli En las alturas aunque no soy Avianca, me siento Don, cancún y Novilli

    Argentina's got my back La Argentina me banca Not even time knows God's timing for me (flow, flow) Ni el tiempo sabe el tiempo de Dios para mí (flow, flow) Just because I wasn't first, I didn't get depressed (uh-huh) Por no estar de primero no me deprimí (ajá) The dream was too big, so I never fell asleep Era muy grande el sueño y nunca me dormí He called me, I followed Him Él me llamó, yo lo seguí

    Not even time knows God's timing for me (for me) Ni el tiempo sabe el tiempo de Dios para mí (para mí) Just because I wasn't first, I didn't get depressed Por no estar de primero no me deprimí The dream was too big, so I never fell asleep (asleep) Era muy grande el sueño y nunca me dormí (me dormí) He called me, I followed Him Él me llamó, yo lo seguí

    (Not even time knows God's timing for me) (Ni el tiempo sabe el tiempo de Dios para mí) (Just because I wasn't first, I didn't get depressed) (Por no estar de primero no me deprimí) (The dream was too big, so I never fell asleep) (Era muy grande el sueño y nunca me dormí) (He called me, I followed Him) (Él me llamó, yo lo seguí) (Not even time knows God's timing for me) (Ni el tiempo sabe el tiempo de Dios para mí)

    Song details

    Composition: Alex Zurdo and Jorge Luis Santana

    Did you see an error?

    Enviar revisão