Risk
Alexandra Savior
Hay un color corriendo por tu sangre There's a color running through your blood Un tono tan apresurado de rubia Such a hasty shade of blonde Eres así de peligroso You're that awful sort of dangerous Que me mantiene aguantando Kind that keeps me hanging on
La oscuridad aparece cuando Darkness does appear when Puedo ver los secretos colgando de tu cuello I can see the secrets hangin' 'round your neck Cuando estamos sin camisa, evaluando el riesgo When we're shirtless, assessing the risk Pínchate el dedo con un beso Prick your finger on a kiss
No se lo digas a nadie Tell no one about it No necesitan saberlo They don't need to know Dibujaría una línea alrededor I'd chalk a line around it Si pudiera dejarte ir If I could let you go Manténme callada, cariño Keep me quiet, honey Y te prometo And I promise to No decirle a nadie sobre ti Tell no one about you
Atrapa la pasión, cariño, cierra el baúl Trap the passion, baby, lock the trunk Toma las llaves y vete Catch the keys and hit the road Se fue a dormir con resaca, despertó borracho Went to sleep hungover, woke up drunk Bebé, sacude ese globo de nieve de aspirina Baby shake that aspirin snowglobe
La oscuridad aparece cuando Darkness does appear when Te presente una solución temporal I'll present you with a temporary fix Mi cómplice, este pozo sin fondo My accomplice, this bottomless pit Es tan profundo como podría ser It's 'bout as deep as it could get
No se lo digas a nadie Tell no one about it No necesitan saberlo They don't need to know Dibujaría una línea alrededor I'd chalk a line around it Si pudiera dejarte ir If I could let you go Manténme callada, cariño Keep me quiet, honey Y te prometo And I promise to No decirle a nadie sobre ti Tell no one about you
La reflexión The reflection En el frío In the cold Estás huyendo You're on the run Las cosas que me hicieron preguntarme Things got me wonderin' Cómo salió el Sol antes How the sun came up before
No se lo digas a nadie Tell no one about it No necesitan saberlo They don't need to know Dibujaría una línea alrededor I'd chalk a line around it Si pudiera dejarte ir If I could let you go Manténme callada, cariño Keep me quiet, honey Y te prometo And I promise to No decirle a nadie sobre ti Tell no one about you