Sugar
Alisa Takigawa
Jarabe de azúcar que se hunde en un vaso gurasu ni shizumu gamushiroppu o Lo estoy revolviendo vueltas y vueltas kurukuru to kakimaze teru ¿Por qué se ve el mar desde la ventana? madobe kara miru umi wa nazeda ka Me siento un poco sola sukoshi dake sabishi-sōde
Desde la primera vez que vine aquí hajimete koko ni kita toki kara wa Parecía que era diferente marude chigau yō ni mieta La superficie resplandeciente del agua sigue siendo hoy en día kirakira hikaru minamo wa kyō mo La misma onajinanoni ne
Así es como el paisaje se superpone en mi corazón sō yatte fūkei wa kokoro to kasanaru no
Está lloviendo sansan furisosoi deru Alcanza el sol taiyō ni te o nobashi Este sentimiento excitante wakuwaku suru kono kimochi o Quiero abrazarte dakishimetai
Los días que pasan paulatinamente dandan sugiru tsukihi wa Son como azúcar marude shugā mitai ni natte Haciendo dulces, dulces recuerdos umaiumai omoide tsukutte Invitando a las lágrimas namida o izanaukedo
Pies rebotados de un niño retozando hashagu kodomo no hazumu ashimoto Si de repente tropieza con algo futo nanika ni tsumazuitara Hidrata tus ojos y aún no llores me o uruma sete sore demo nakazu Pon tus rodillas y ponte de pie tachiagari hiza o harau
La novela que tenía en mi mano te ni motte ita shōsetsu yori mo Se espera que esté lejos ōkiku hazureta yosō Gafas sudorosas asebanda gurasu El hielo ya se ha derretido kōri mo sudeni tokete shimatta
Así es como el destino gira por tu cuenta sō yatte unmei wa jibun de mekuru mono
Está lloviendo sansan furisosoi deru Alcanza el sol taiyō ni te o nobashi Este sentimiento palpitante dokidoki suru kono kimochi o Quiero abrazarte dakishimetai
Está lloviendo dandan sugiru tsukihi wa Alcanza el sol marude shugā mitai ni natte Este sentimiento palpitante umaiumai omoide tsukutte Quiero abrazarte soko ni shizunde iku
Puesta de sol al atardecer sunset shizumu yūhi ga El horizonte se superpone suihei-sen kasanatte ku ¿Nos vamos a casa pronto? sorosoro uchinikaerō ka Disfruta la brisa del mar kaifū sutte
Está lloviendo sansan furisosoi deru Alcanza el sol taiyō ni te o nobashi Sintiéndome igual que esos días anogoro to kawaranai kimochi o Quiero abrazarte dakishimetai
Los días que pasan paulatinamente dandan sugiru tsukihi wa Son como azúcar marude shugā mitai ni natte Convirtiéndose en dulce, dulce miel umaiumai mitsu ni natte Invitándome watashi o izanaukedo