IT GIRL
Aliyah's Interlude
Ah-ah, ja-ja-ja Ah-ha, ha-ha-ha Interludio de Aliyah en este lugar Aliyah's Interlude in this bitch Ya lo sabes You already know AliyahCore hoy, mañana, ayer y siempre, pu AliyahCore today, tomorrow, yesterday, and forever, period ¿Qué demonios? The fuck?
Chica, sabes que soy sexy Bitch, you know I'm sexy Ugh, no llames, solo envíame un mensaje Ugh, don't call, just text me Las chicas son lentas, no pueden seguir mi ritmo Bitches slow, can't get on my speed Me miran fijamente porque saben que soy la They stare 'cause they know I'm the
C-H-I-C-A E-S-P-E-C-I-A-L I-T G-I-R-L Tú sabes que soy esa chica You know I am that girl Shh, chica, no beses y cuentes (ja-ja, ja-ja-ja) Shh, bitch, don't kiss and tell (Ha-ha, ha-ha-ha) Chica especial de Atlanta It girl from ATL C, C-H-I-CA E-S-P-E-C-I-A-L I, I-T G-I-R-L Tú sabes que soy esa chica You know I am that girl Shh, chica, no beses y cuentes Shh, bitch, don't kiss and tell Chica especial de Atlanta It girl from ATL
¿Por qué estás enojada conmigo porque soy atrevida, perra? How you mad at me, 'cause I'm cunt, bitch? ¿Por qué estás enojada conmigo porque tengo éxito? (¿eh?) How you mad at me 'cause I run shit? (Huh?) Enfócate en ti misma, porque no has logrado nada Be mad at yourself, 'cause you ain't done shit Hablar toda esa basura es redundante Talkin' all that shit is redundant
Marcando tendencia, chica, no actúes sorprendida Trendsetter, bitch, don't be actin' surprised AliyahCore a la Luna, quieres ver mi caída AliyahCore to the Moon, wanna see my demise Pero me importa un carajo, perra, mírame a los ojos But I don't give a fuck, bitch, look at my eyеs Soy una chica estrella, perra, ya es hora de que se den cuenta I'm a star girl, bitch, 'bout time y'all realized Esa chica hoy, mañana y pasado mañana That bitch today, tomorrow, and thе day after that No me importan todas ustedes, pequeñas zorras, y eso es un hecho Don't give a fuck 'bout all you little hoes, and that's a fact No discuto con chicas que dan demasiado miedo para mostrar la cara, perra Not arguin' with bitches who too scared to show they face, bitch Si dijeras eso en la vida real, juro que te rociarían con gas pimienta, perra If you said that in real life, I swear you would get maced, bitch Las chicas bonitas me adoran (sí) Pretty bitches love me (Yeah) Y las feas me odian (ja-ja-ja-ja) And ugly hoes hate me (Ha-ha-ha-ha) Pero mientras ustedes están ocupadas odiando, yo estoy volando por todo el país But while y'all busy hatin' I'm flying across the country Para estar en Vogue, perra (sí) To be in Vogue, bitch (Yeah) Para desfilar en shows (ah-ja, ja-ja-ja) To walk in shows (Ah-ha, ha-ha-ha) Porque soy esa chica (sí) 'Cause I'm that bitch (Yeah) Ya lo sabes (¿qué demonios?) You already know (The fuck?)
Chica, sabes que soy sexy Bitch, you know I'm sexy Ugh, no llames, solo envíame un mensaje Ugh, don't call, just text me Las chicas son lentas, no pueden seguir mi ritmo Bitches slow, can't get on my speed Me miran fijamente porque saben que soy la They stare 'cause they know I'm the
C-H-I-C-A E-S-P-E-C-I-A-L I-T G-I-R-L Tú sabes que soy esa chica You know I am that girl Shh, chica, no beses y cuentes (ja-ja, ja-ja-ja) Shh, bitch, don't kiss and tell (Ha-ha, ha-ha-ha) Chica especial de Atlanta It girl from ATL C, C-H-I-CA E-S-P-E-C-I-A-L I, I-T G-I-R-L Tú sabes que soy esa chica You know I am that girl Shh, chica, no beses y cuentes Shh, bitch, don't kiss and tell Chica especial de Atlanta It girl from ATL
¿Por qué estás enojada conmigo porque soy atrevida, perra? Don't be mad at me, 'cause I'm cunt, bitch ¿Por qué estás enojada conmigo porque tengo éxito? (¿eh?) Don't be mad at me 'cause I run shit (Huh?) Enfócate en ti misma, porque no has logrado nada Be mad at yourself, 'cause you ain't done shit Hablar toda esa basura es redundante Talkin' all that shit is redundant
C-H-I-C-A E-S-P-E-C-I-A-L I-T G-I-R-L Tú sabes que soy esa chica You know I am that girl Shh, chica, no beses y cuentes (ja-ja, ja-ja-ja) Shh, bitch, don't kiss and tell (Ha-ha, ha-ha-ha) Chica especial de Atlanta It girl from ATL
Cuando eres una chica mala When you a bad bitch Nunca te importará una chica enojada You'll never give a fuck about a mad bitch Sé fiel a ti misma, eres una salvaje Stay true to yourself, you a savage Y nunca dejes que estas zorras te vean deprimida, perra (perra) And don't never let these hoes see you down, bitch (Bitch) Cuando eres una chica mala When you a bad bitch Nunca te importará una chica enojada You'll never give a fuck about a mad bitch Sé fiel a ti misma, eres una salvaje Stay true to yourself, you a savage Y nunca dejes que estas zorras te vean deprimida, perra (perra) And don't never let these hoes see you down, bitch (Bitch)
C-H-I-C-A E-S-P-E-C-I-A-L I-T G-I-R-L Tú sabes que soy esa chica You know I am that girl Shh, chica, no beses y cuentes (ja-ja, ja-ja-ja) Shh, bitch, don't kiss and tell (Ha-ha, ha-ha-ha) Chica especial de Atlanta It girl from ATL