Continúa después del anuncio

Me despierto todas las noches I wake up every evening Con una gran sonrisa en mi cara With a big smile on my face Y nunca se siente fuera de lugar And it never feels out of place Y probablemente aún estés trabajando And you're still probably working A un paso de nueve a cinco At a nine to five pace Me pregunto qué tan mal sabe I wonder how bad that tastes

Cuando veas mi cara When you see my face Espero que tengas tu infierno, espero que tengas tu infierno Hope it gives you hell, hope it gives you hell Cuando caminas por mi camino When you walk my way Espero que te dé un infierno, espero que te dé un infierno Hope it gives you hell, hope it gives you hell

¿Dónde está tu valla de piquete, amor? Now, where's your picket fence, love? ¿Y dónde está ese auto brillante? And where's that shiny car? ¿Y alguna vez te llevó lejos? And did it ever get you far? Nunca has parecido tan tenso, amor You've never seemed so tense, love Nunca te había visto caer tan fuerte I've never seen you fall so hard ¿Y sabes dónde estás? Do you know where you are?

Y a decir verdad, te extraño And truth be told, I miss you (I miss you) Y a decir verdad, estoy mintiendo And truth be told, I'm lying

Cuando veas mi cara When you see my face Espero que tengas tu infierno, espero que tengas tu infierno Hope it gives you hell, hope it gives you hell Cuando caminas por mi camino When you walk my way Espero que te dé un infierno, espero que te dé un infierno Hope it gives you hell, hope it gives you hell Cuando encuentras a un hombre que vale la pena When you find a man that's worth a damn Y te trata bien And treats you well Entonces es un tonto Then he's a fool Y tú también You're just as well Espero que te dé un infierno Hope it gives you hell Espero que te dé un infierno I hope it gives you hell

Continúa después del anuncio

Mañana estarás pensando para ti misma Tomorrow you'll be thinkin' to yourself Sí, ¿cuándo salió todo mal? Yeah, where'd it all go wrong? Pero la lista sigue y sigue But the list goes on and on

Y a decir verdad, te extraño And truth be told, I miss you Y a decir verdad, estoy mintiendo And truth be told, I'm lying

Cuando veas mi cara When you see my face Espero que te dé un infierno, espero que te dé un infierno Hope it gives you hell, hope it gives you hell Cuando caminas por mi camino When you walk my way Espero que un infierno, espero que te dé un infierno Hope it gives you hell, hope it gives you hell Cuando encuentras a un hombre que vale la pena When you find a man that's worth a damn Y te trata bien And treats you well Entonces es un tonto Then he's a fool Y tú también You're just as well Espero que te haga mal Hope it gives you hell

Ahora nunca verás Now you'll never see Lo que me has hecho What you've done to me Puedes recuperar tus recuerdos You can take back your memories No son buenos para mí They're no good to me Y aquí están todas tus mentiras And here's all your lies Puedes mirarme a los ojos You can look me in the eyes Con la triste, triste mirada que llevas tan bien With the sad, sad look that you wear so well

Cuando veas mi cara When you see my face Espero que te dé un infierno, espero que te dé un infierno Hope it gives you hell, hope it gives you hell Cuando caminas por mi camino When you walk my way Espero que te dé un infierno, espero que te dé un infierno Hope it gives you hell, hope it gives you hell Cuando encuentras a un hombre que vale la pena When you find a man that's worth a damn Y te trata bien And treats you well Entonces es un tonto Then he's a fool Y tú también You're just as well Espero que te dé un infierno Hope it gives you hell

Cuando veas mi cara When you see my face Espero que te dé un infierno, espero que te dé un infierno Hope it gives you hell, hope it gives you hell (Espero que te dé un infierno) (Hope it gives you hell) Cuando caminas por mi camino When you walk my way Espero que te dé un infierno, espero que te dé un infierno Hope it gives you hell, hope it gives you hell (Espero que te dé un infierno) (Hope it gives you hell)

Cuando escuches esta canción When you hear this song Mientras la cantas And you sing along Oh, nunca te darás cuenta But you never tell (Oh, nunca te darás cuenta) (But you never tell) Entonces eres una tonta Then you're the fool Eres una tonta I'm just as well Espero que te dé un infierno Hope it gives you hell (Espero que te dé un infierno) (Hope it gives you hell)

Cuando escuches esta canción When you hear this song Espero que te dé un infierno I hope that it will give you hell (Espero que te dé un infierno) (Hope it gives you hell) La puedes ir cantando, espero que You can sing along I hope that it Te quede bien Puts you through hell

Información de la canción

Composición: The All-American Rejects

¿Los datos están equivocados?

Envíanos una revisión